ïÃÅÎÉÔÅ ÜÔÏÔ ÔÅËÓÔ:


---------------------------------------------------------------
     © Mikhail Bulgakov
     © Translated from the russian by Michael Glenny
     © 1967 Collins and Harvill Press, London
     OCR: Scout
---------------------------------------------------------------



     Translated from the russian by Michael Glenny
     Collins and Harvill Press, London
     Printed in Great Britain by Collins Clear-Type Press London and Glasgow

     © 1967 in the English translation
     The Harvill Press, London, and
     Harper air Row Publishers Inc., New York
     OCR: Scout




     BOOK ONE

     1 Never Talk to Strangers
     2 Pontius Pilate
     3 The Seventh Proof
     4 The Pursuit
     5 The Affair at Griboyedov
     6 Schizophrenia
     7 The Haunted Flat
     8 A Duel between Professor and Poet
     9 Koroviev's Tricks
     10 News from Yalta
     11 The Two Ivans
     12. Black Magic Revealed
     13 Enter the Hero
     14 Saved by Cock-Crow
     15 The Dream of Nikanor Ivanovich
     16 The Execution
     17 A Day of Anxiety
     18 Unwelcome Visitors

     book two

     19 Margarita
     20 Azazello's Cream
     21 The Flight
     22 By Candlelight
     23 Satan's Rout
     24 The Master is Released
     25 How the Procurator Tried to Save Judas of Karioth
     26 The Burial
     27 The Last of Flat No. 50
     28 The Final Adventure of Koroviev and Behemoth
     29 The Fate of the Master and Margarita is Decided
     30 Time to Go
     31 On Sparrow Hills
     32 Absolution and Eternal Refuge
     Epilogue






     'Say at last--who art thou?'
     'That Power I serve
     Which wills forever evil
     Yet does forever good.'

     Goethe, Faust







     At the sunset  hour of one warm spring day two  men were  to be seen at
Patriarch's Ponds. The first of them--aged about forty, dressed in a greyish
summer  suit--was  short,  dark-haired,  well-fed  and bald.  He carried his
decorous pork-pie hat by the brim and his neatly shaven face was embellished
by  black hornrimmed spectacles of  preternatural  dimensions. The other,  a
broad-shouldered young  man with  curly reddish hair  and a check cap pushed
back  to the nape of  his neck,  was  wearing a tartan  shirt,  chewed white
trousers and black sneakers.
     The first was none other than Mikhail Alexandrovich  Berlioz, editor of
a  highbrow literary magazine  and chairman of the management cofnmittee  of
one of the  biggest Moscow  literary  clubs, known by  its  abbreviation  as
massolit; his  young companion  was  the  poet Ivan  Nikolayich Poniryov who
wrote under the pseudonym of Bezdomny.
     Reaching  the shade  of the budding lime  trees,  the two writers  went
straight to a gaily-painted kiosk labelled'Beer and Minerals'.
     There was an oddness about  that  terrible day in  May  which  is worth
recording  : not  only at  the  kiosk but along the whole avenue parallel to
Malaya Bronnaya Street there was not a person to be seen. It was the hour of
the  day  when people  feel too exhausted to breathe, when Moscow glows in a
dry haze as the sun disappears behind the Sadovaya Boulevard--yet no one had
come  out for a walk under the limes,  no one  was  sitting  on a bench, the
avenue was empty.
     'A glass of lemonade, please,'said Berlioz.
     'There isn't any,'replied the woman  in the kiosk. For some reason  the
request seemed to offend her.
     'Got any beer?' enquired Bezdomny in a hoarse voice.
     'Beer's being delivered later this evening' said the woman.
     'Well what have you got?' asked Berlioz.
     'Apricot juice, only it's warm' was the answer.
     'All right, let's have some.'
     The apricot juice produced a rich  yellow froth, making the  air  smell
like a hairdresser's. After drinking it the two writers immediately began to
hiccup.  They paid and  sat down on a bench facing  the pond, their backs to
Bronnaya  Street.Then occurred  the second oddness,  which  affected Berlioz
alone.  He suddenly stopped  hiccuping, his heart  thumped and for  a moment
vanished, then  returned  but  with  a  blunt  needle sticking  into it.  In
addition  Berlioz was seized  by a  fear that was groundless but so powerful
that he had an immediate impulse  to run away from Patriarch's Ponds without
looking back.
     Berlioz gazed  miserably  about him, unable  to say what had frightened
him.  He went pale,  wiped his forehead with his handkerchief and thought: '
What's  the  matter with me?  This has never happened  before. Heart playing
tricks . . .  I'm overstrained ... I think it's time  to chuck everything up
and go and take the waters at Kislovodsk. . . .'
     Just then the sultry air coagulated and wove itself into the shape of a
man--a  transparent man of the strangest appearance. On his small head was a
jockey-cap and he wore a short check bum-freezer made of  air.  The man  was
seven feet tall but narrow in the shoulders, incredibly thin and with a face
made for derision.
     Berlioz's life  was  so arranged that he  was not  accustomed to seeing
unusual  phenomena. Paling even more, he stared and thought in consternation
: ' It can't be!'
     But alas it was,  and the tall, transparent gentleman was  swaying from
left to right in front of him without touching the ground.
     Berlioz was so overcome with  horror  that  he shut  his eyes.  When he
opened them he saw  that  it was  all  over, the  mirage  had dissolved, the
chequered  figure  had  vanished and  the  blunt needle  had  simultaneously
removed itself from his heart.
     'The  devil! '  exclaimed the  editor.  ' D'you  know, Ivan,  the heat
nearly gave me a stroke just then! I even saw something like a hallucination
. . . ' He tried to smile but his eyes were still blinking with fear and his
hands trembled.  However he gradually calmed  down, flapped his handkerchief
and with a brave enough ' Well, now. .  . ' carried on the conversation that
had been interrupted by their drink of apricot juice.
     They had been talking, it seemed, about Jesus Christ. The fact was that
the editor had commissioned the poet to write a long anti-religious poem for
one of the regular issues of  his magazine. Ivan Nikolayich had written this
poem in record  time, but unfortunately the editor did not  care for  it  at
all.  Bezdomny had drawn the chief figure in  his poem, Jesus, in very black
colours, yet in the editor's opinion the whole poem had to be written again.
And  now he was reading Bezdomny a lecture on Jesus in  order  to stress the
poet's fundamental error.
     It  was  hard  to  say  exactly what  had  made  Bezdomny  write as  he
had--whether  it was  his  great talent  for graphic description or complete
ignorance  of  the  subject he was writing on, but  his Jesus had come  out,
well,  completely alive, a Jesus who had really existed, although admittedly
a Jesus who had every possible fault.
     Berlioz however wanted to prove to the poet  that  the main object  was
not who Jesus was, whether  he was bad  or good, but that as a  person Jesus
had never existed  at  all  and  that all the  stories  about  him were mere
invention, pure myth.
     The editor  was a well-read man and  able to make  skilful reference to
the  ancient historians,  such as  the  famous Philo  of Alexandria  and the
brilliantly educated Josephus  Flavius, neither of  whom mentioned a word of
Jesus' existence. With a display  of solid erudition, Mikhail  Alexandrovich
informed  the  poet  that  incidentally,  the passage  in Chapter  44 of the
fifteenth book of  Tacitus'  Annals, where  he  describes the  execution  of
Jesus, was nothing but a later forgery.
     The poet, for  whom everything  the  editor was  saying was  a novelty,
listened attentively  to  Mikhail  Alexandrovich, fixing him with  his  bold
green eyes, occasionally hiccuping  and cursing the apricot juice under  his
breath.
     'There  is  not one oriental  religion,' said Berlioz, '  in which an
immaculate  virgin does not  bring a god into the world. And the Christians,
lacking any originality,  invented their  Jesus in exactly  the same way. In
fact he never lived at all. That's where the stress has got to lie.
     Berlioz's high tenor  resounded along the empty  avenue and  as Mikhail
Alexandrovich picked his way round the  sort of historical pitfalls that can
only  be negotiated safely by a  highly educated man, the poet learned  more
and more useful and instructive facts about the Egyptian god Osiris,  son of
Earth  and  Heaven, about the  Phoenician god Thammuz, about Marduk and even
about the fierce little-known god Vitzli-Putzli, who  had once been held  in
great  veneration by  the Aztecs of Mexico. At  the very moment when Mikhail
Alexandrovich was telling the poet how the Aztecs used to model figurines of
Vitzli-Putzli out of dough-- the first man appeared in the avenue.
     Afterwards, when  it  was frankly  too late,  various  bodies collected
their  data and issued descriptions of this  man.  As to his  teeth, he haid
platinum crowns on his  left side and gold  ones on  his tight.  He wore  an
expensive  grey suit and foreign  shoes  of the same colour as his suit. His
grey beret  was stuck jauntily over one ear and  under his arm  he carried a
walking-stick  with a  knob in the shape  of  a  poodle's  head.  He  looked
slightly over forty. Crooked sort of mouth. Clean-shav-n.  Dark  hair. Right
eye  black, left ieye for some reason green. Eyebrows black,  but one higher
than the other. In short--a foreigner.
     As  he  passed  the bench occupied  by  the  editor  and the poet,  the
foreigner gave them a sidelong  glance, stopped and suddenly sat down on the
next bench a couple of paces away from the two friends.
     'A German,'' thought Berlioz. ' An Englishman. ...' thought  Bezdomny.
' Phew, he must be hot in those gloves!'
     The  stranger glanced  round the tall houses that formed a square round
the  pond, from which it  was obvious  that he seeing this  locality for the
first time and that it interested him. His gaze halted on the upper storeys,
whose  panes threw  back a  blinding, fragmented reflection of the sun which
was setting on Mikhail Alexandrovich for  ever ; he then looked downwards to
where the windows were turning darker in the early evening  twilight, smiled
patronisingly at  something, frowned,  placed his hands  on the knob  of his
cane and laid his chin on his hands.
     'You  see,  Ivan,'  said Berlioz,' you  have  written  a  marvellously
satirical description  of the  birth of Jesus, the son of God, but the whole
joke lies in the fact  that there had already been a whole series of sons of
God before Jesus, such as  the  Phoenician Adonis, the  Phrygian Attis,  the
Persian Mithras. Of course  not one of these ever  existed, including Jesus,
and instead  of the  nativity or the  arrival of the  Magi  you should  have
described the absurd  rumours about  their  arrival.  But  according to your
story the nativity really took place! '
     Here Bezdomny made an effort to stop his torturing hiccups and held his
breath, but it only  made  him hiccup more  loudly and  painfully.  At  that
moment Berlioz interrupted his  speech because  the foreigner suddenly  rose
and approached the two writers. They stared at him in astonishment.
     'Excuse me, please,' said the stranger with a foreign accent, although
in correct Russian, ' for permitting  myself, without  an introduction . . .
but the subject of your learned conversation was so interesting that. . .'
     Here  he  politely took  off his  beret  and  the two  friends  had  no
alternative but to rise and bow.
     'No, probably a Frenchman.. . .' thought Berlioz.
     'A Pole,' thought Bezdomny.
     I  should add that the poet had found the stranger repulsive from first
sight, although Berlioz  had  liked the look  of him, or rather not  exactly
liked him but, well. . . been interested by him.
     'May  I join you? '  enquired  the foreigner politely, and as the two
friends moved somewhat unwillingly aside he adroitly placed himself 'between
them and at once joined the conversation. ' If I am not  mistaken,  you were
saying that Jesus never existed, were you not? ' he asked, turning his green
left eye on Berlioz.
     'No, you were not  mistaken,' replied  Berlioz  courteously. '  I did
indeed say that.'
     'Ah, how interesting! ' exclaimed the foreigner.
     'What the hell does he want?' thought Bezdomny and frowned.
     'And  do you  agree with your friend?  '  enquired  the  unknown man,
turning to Bezdomny on his right.
     'A hundred per cent! ' affirmed the poet, who loved to use pretentious
numerical expressions.
     'Astounding!  '  cried  their unbidden companion.  Glancing  furtively
round and lowering  his voice he said : ' Forgive me for being so rude,  but
am  I right in thinking that you do not believe in  God  either? ' He gave a
horrified look and said: ' I swear not to tell anyone! '
     'Yes, neither of us believes in  God,' answered Berlioz  with a  faint
smile at this foreign  tourist's apprehension.  '  But we can  talk about it
with absolute freedom.'
     The foreigner leaned against the backrest of the bench  and asked, in a
voice positively squeaking with curiosity :
     'Are you . . . atheists? '
     'Yes, we're atheists,' replied Berlioz, smiling, and Bezdomny  thought
angrily : ' Trying to pick an argument, damn foreigner! '
     'Oh, how delightful!' exclaimed the astonishing foreigner and swivelled
his head from side to side, staring at each of them in turn.
     'In our  country  there's nothing  surprising  about  atheism,'  said
Berlioz  with  diplomatic  politeness.  ' Most of us have long ago and quite
consciously given up believing in all those fairy-tales about God.'
     At this the foreigner did an extraordinary thing--he stood up and shook
the astonished editor by the hand, saying as he did so :
     'Allow me to thank you with all my heart!'
     'What are you thanking him for? ' asked Bezdomny, blinking.
     'For  some very  valuable  information, which as  a traveller  I find
extremely interesting,' said the eccentric foreigner, raising his forefinger
meaningfully.
     This  valuable  piece of  information had  obviously  made  a  powerful
impression on the traveller, as he gave a frightened glance at the houses as
though afraid of seeing an atheist at every window.
     'No,  he's  not an Englishman,' thought Berlioz. Bezdomny thought:  '
What  I'd like to know is--where did he manage to pick up such good Russian?
' and frowned again.
     'But might I  enquire,'  began  the  visitor  from  abroad  after some
worried reflection, ' how you  account  for the proofs of  the existence  of
God, of which there are, as you know, five? '
     'Alas!  ' replied Berlioz  regretfully. ' Not one of  these  proofs is
valid, and mankind has long since  relegated them to the  archives. You must
agree that rationally there can be no proof of the existence of God.'
     'Bravo!' exclaimed the  stranger. ' Bravo! You have  exactly  repeated
the views of the immortal Emmanuel on that subject. But here's the oddity of
it: he completely demolished all five proofs and  then, as though  to deride
his own efforts, he formulated a sixth proof of his own.'
     'Kant's  proof,' objected the  learned editor with  a thin smile, ' is
also unconvincing. Not for nothing did Schiller say that Kant's reasoning on
this question would only satisfy slaves, and Strauss  simply  laughed at his
proof.'
     As Berlioz  spoke he thought to himself: '  But who on earth is he? And
how does he speak such good Russian? '
     'Kant ought to be arrested and given three years in Solovki asylum for
that " proof " of his! ' Ivan Nikolayich burst out completely unexpectedly.
     'Ivan!' whispered Berlioz, embarrassed.
     But the  suggestion to pack  Kant off  to an asylum  not  only  did not
surprise the stranger but actually delighted him. ' Exactly,  exactly! '  he
cried and his green left eye, turned on Berlioz glittered.  ' That's exactly
the place for  him! I  said to him  myself that morning at breakfast:  "  If
you'll  forgive me, professor, your theory is no good. It may  be clever but
it's horribly incomprehensible. People will think you're mad." '
     Berlioz's eyes bulged. ' At breakfast ... to Kant? What  is he rambling
about? ' he thought.
     'But,' went on  the foreigner, unperturbed by  Berlioz's amazement and
turning  to the  poet,  ' sending him to Solovki  is  out  of the  question,
because for over  a hundred  years  now he has been somewhere far  away from
Solovki and I assure you that it is totally impossible to bring him back.'
     'What a pity!' said the impetuous poet.
     'It is a pity,' agreed the unknown man with  a  glint in his eye,  and
went on: ' But this is the  question that disturbs me--if there  is  no God,
then who, one wonders, rules the life of man and keeps the world in order? '
     'Man  rules  himself,'  said  Bezdomny angrily in answer  to  such  an
obviously absurd question.
     'I  beg your pardon,' retorted the stranger quietly,' but to rule one
must have a precise  plan worked out for some reasonable period ahead. Allow
me  to  enquire  how man can control  his own affairs  when  he is not  only
incapable of compiling a plan for some laughably short term, such as, say, a
thousand years, but cannot even predict what will happen to him tomorrow? '
     'In  fact,' here the stranger turned to Berlioz, ' imagine what  would
happen if you, for  instance, were to  start organising others and yourself,
and  you developed a taste for it--then  suddenly you got. .  . he, he ... a
slight heart attack . . . ' at this  the foreigner smiled sweetly, as though
the  thought of  a heart attack  gave him pleasure. .  .  .  ' Yes, a  heart
attack,' he repeated the word sonorously,  grinning like a cat, ' and that's
the end of you as an organiser!  No one's fate except your own interests you
any  longer.  Your relations  start lying to you. Sensing that  something is
amiss you rush  to a specialist, then to  a charlatan, and even perhaps to a
fortune-teller. Each  of  them  is as  useless  as  the other, as  you  know
perfectly well. And it all ends in  tragedy: the man who thought  he  was in
charge is suddenly reduced to lying prone and motionless in a wooden box and
his fellow  men, realising that there  is  no more sense  to be  had of him,
incinerate him.
     'Sometimes  it  can  be  even  worse  :  a   man  decides  to  go  to
Kislovodsk,'--here the stranger stared  at Berlioz--'  a trivial matter  you
may think, but he cannot because for no good reason he suddenly jumps up and
falls under a  tram! You're not going to tell me that he arranged to do that
himself? Wouldn't it be nearer the truth to say that someone quite different
was directing his fate?' The stranger gave an eerie peal of laughter.
     Berlioz had been  following the unpleasant story about the heart attack
and the tram  with great attention and some uncomfortable thoughts had begun
to worry  him.  '  He's  not a foreigner  .  . . he's  not  a foreigner,' he
thought, ' he's a very peculiar character . . . but I ask you, who  is he? .
. . '
     'I see you'd like to smoke,'  said the stranger unexpectedly,  turning
to Bezdomny, ' what sort do you prefer? '
     'Do you mean  you've got different sorts? ' glumly asked the poet, who
had run out of cigarettes.
     'Which do you prefer? ' repeated the mysterious stranger.
     'Well, then " Our Brand ",' replied Bezdomny, irritated.
     The unknown man immediately pulled  a cigarette case out of  his pocket
and offered it to Bezdomny.
     • " Our Brand " . . .'
     The editor and the poet were not so much surprised by the fact that the
cigarette  case actually contained  ' Our  Brand' as  by the cigarette  case
itself. It was of enormous dimensions, made of  solid gold and on the inside
of the cover a triangle of diamonds flashed with blue and white fire.
     Their  reactions  were  different.  Berlioz  thought:  '  No,  he's   a
foreigner.' Bezdomny thought: ' What the hell is he . . .? '
     The  poet and  the owner  of the case lit their cigarettes and Berlioz,
who did not smoke, refused.
     'I shall refute his argument by saying' Berlioz decided to  himself, '
that of course man  is mortal, no one will argue with that.  But the fact is
that . . .'
     However he was  not able  to  pronounce  the words before the  stranger
spoke:
     'Of course man is mortal, but that's only half the problem. The trouble
is that mortality sometimes comes to him so suddenly! And he cannot even say
what he will be doing this evening.'
     'What  a  stupid way of putting the question.  '  thought  Berlioz and
objected :
     'Now there you exaggerate. I know more or less exactly  what I'm going
to be doing this evening. Provided of course that a brick doesn't fall on my
head in the street. . .'
     'A  brick is  neither  here  nor  there,'  the  stranger  interrupted
persuasively. ' A  brick  never falls on anyone's head. You in particular, I
assure you, are in no danger from that. Your death will be different.'
     'Perhaps you  know exactly how I am going to die? '  enquired  Berlioz
with  understandable sarcasm at the ridiculous  turn  that the  conversation
seemed to be taking. ' Would you like to tell me?'
     'Certainly,' rejoined  the stranger. He looked Berlioz up and down as
though he were  measuring  him for  a suit and  muttered  through  his teeth
something that sounded like : ' One, two . . . Mercury in the second house .
. . the moon waning . . . six-- accident . . .  evening--seven . . . '  then
announced loudly and cheerfully : ' Your 'head will be cut off!'
     Bezdomny turned to the stranger with a wild, furious stare and  Berlioz
asked with a sardonic grin :
     'By whom? Enemies? Foreign spies? '
     'No,' replied their companion, ' by  a Russian woman, a member of the
Komsomol.'
     'Hm,' grunted Berlioz, upset by the foreigner's little  joke. ' That,
if you don'c mind my saying so, is most improbable.'
     'I beg your pardon,' replied the foreigner, ' but it is so.  Oh yes, I
was going to ask you--what are you doing this evening, if it's not a secret?
'
     'It's no secret.  From here I'm  going  home, and then at ten o'clock
this evening there's a meeting at the massolit and I shall be in the chair.'
     'No, that is absolutely impossible,' said the stranger firmly.
     'Why?'
     'Because,' replied  the foreigner and  frowned  up at  the sky  where,
sensing the oncoming cool of the evening, the  birds were flying to roost, '
Anna has already  bought  the sunflower-seed oil, in fact she has  not  only
bought it, but has already spilled it. So that meeting will not take place.'
     With this,  as  one might imagine, there was silence  beneath  the lime
trees.
     'Excuse  me,'  said  Berlioz  after a  pause  with  a  glance  at  the
stranger's jaunty beret, ' but what on  earth has  sunflower-seed oil got to
do with it... and who is Anna? '
     'I'll tell you what sunflower-seed  oil's  got  to  do  with it,' said
Bezdomny  suddenly,  having  obviously  decided  to  declare  war  on  their
uninvited  companion. ' Have you, citizen, ever had to spend  any time in  a
mental hospital? '
     'Ivan! ' hissed Mikhail Alexandrovich.
     But  the stranger was not  in the least offended  and  gave a  cheerful
laugh. '  Yes, I have, I have,  and more than once! ' he exclaimed laughing,
though the  stare that he  gave the poet  was  mirthless. ' Where haven't  I
been! My only regret is that I didn't stay  long enough to ask the professor
what  schizophrenia  was.  But  you  are  going  to find that  out  from him
yourself, Ivan Nikolayich!'
     'How do you know my name? '
     'My  dear  fellow, who doesn't  know you?  '  With this the  foreigner
pulled the previous day's  issue of  The Literary Gazette  out of his pocket
and Ivan Nikolayich saw his own  picture on the front page above some of his
own verse. Suddenly what had delighted  him  yesterday  as proof of his fame
and popularity no longer gave the poet any pleasure at all.
     'I beg your pardon,' he said,  his face darkening. ' Would  you excuse
us for a minute? I should like a word or two with my friend.'
     'Oh, with  pleasure!  ' exclaimed  the stranger. ' It's so delightful
sitting here under the trees and I'm  not in a hurry to  go anywhere,  as it
happens.'
     'Look  here, Misha,'  whispered the  poet  when he had drawn  Berlioz
aside.  ' He's not just a foreign tourist, he's a spy. He's a Russian emigre
and he's trying to catch  us  out. Ask him for his papers  and then he'll go
away . . .'
     'Do you  think  we should? ' whispered Berlioz anxiously,  thinking to
himself--' He's right, of course . . .'
     'Mark my words,' the poet whispered to him. ' He's pretending to be an
idiot so that he can trap us with some  compromising  question. You can hear
how he speaks Russian,' said the poet, glancing sideways and watching to see
that the stranger was  not eavesdropping. '  Come on,  let's arrest  him and
then we'll get rid of him.'
     The poet led Berlioz by the arm back to the bench.
     The unknown  man  was no longer sitting on it  but standing  beside it,
holding a booklet in a dark grey binding, a fat envelope made of good  paper
and a visiting card.
     'Forgive  me, but in  the  heat of our argument I forgot  to introduce
myself.  Here is my  card, my passport and  a letter inviting  me to come to
Moscow for consultations,' said the stranger gravely, giving both writers  a
piercing stare.
     The  two men were embarrassed. ' Hell, he overheard us .  . . ' thought
Berlioz, indicating with a polite gesture that  there  was no need  for this
show of documents. Whilst the stranger was  offering them to the editor, the
poet managed to catch sight of the visiting card. On it in foreign lettering
was the word '  Professor ' and  the initial letter of a surname which began
with a'W'.
     'Delighted,' muttered  the  editor awkwardly as  the foreigner put his
papers  back into his pocket. Good relations having been re-established, all
three sat down again on the bench.
     'So you've been invited here as a consultant, have  you,  professor? '
asked Berlioz.
     'Yes, I have.'
     'Are you German? ' enquired Bezdomny.
     'I? '  rejoined  the professor and  thought for  a  moment.  ' Yes, I
suppose I am German. . . . ' he said.
     'You speak excellent Russian,' remarked Bezdomny.
     'Oh, I'm something of a polyglot. I know a great number of languages,'
replied the professor.
     'And what is your particular field of work? ' asked Berlioz.
     'I specialise in black magic.'
     'Like hell you do! . . . ' thought Mikhail Alexandrovich.
     'And ... and you've been  invited here to give advice  on  that? ' he
asked with a gulp.
     'Yes,'  the professor  assured him, and went  on : ' Apparently  your
National   Library   has  unearthed   some   original  manuscripts  of   the
ninth-century necromancer  Herbert Aurilachs. I  have been asked to decipher
them. I am the only specialist in the world.'
     'Aha! So you're a historian? ' asked Berlioz in a tone of considerable
relief and respect.
     ' Yes,   I   am  a   historian,'   adding  with  apparently  complete
inconsequence, ' this evening a  historic event is going to take place  here
at Patriarch's Ponds.'
     Again  the editor and the poet showed signs of utter amazement, but the
professor beckoned to them and when both had bent their heads towards him he
whispered :
     'Jesus did exist, you know.'
     'Look, professor,'  said  Berlioz, with  a forced smile,  ' With  all
respect to you as a scholar we take a different attitude on that point.'
     'It's  not a question  of having  an attitude,' replied  the  strange
professor. ' He existed, that's all there is to it.'
     'But one must have some proof. . . . ' began Berlioz.
     'There's  no need  for any  proof,' answered  the professor. In a  low
voice, his foreign accent vanishing altogether, he began :
     'It's  very  simple--early in  the morning on the  fourteenth  of  the
spring month of  Nisan the Procurator of Judaea, Pontius Pilate,  in a white
cloak lined with blood-red...







     Early in the morning on the fourteenth of the spring month of Nisan the
Procurator of Judaea, Pontius Pilate, in a white cloak lined with blood-red,
emerged with his shuffling cavalryman's walk into  the arcade connecting the
two wings of the palace of Herod the Great.
     More than anything else in the world the Procurator  hated the smell of
attar of roses. The omens  for  the day were  bad,  as this  scent  had been
haunting him since dawn.
     It seemed to  the Procurator  that the very cypresses and palms in  the
garden were exuding the smell of roses, that this damned stench of roses was
even mingling with the  smell of leather tackle and  sweat  from his mounted
bodyguard.
     A  haze  of smoke was  drifting  towards  the  arcade across  the upper
courtyard of the garden, coming from the wing at the rear of the palace, the
quarters of the first  cohort of the XII Legion ; known as the ' Lightning',
it had been stationed  in Jerusalem since the Procurator's arrival. The same
oily perfume of roses  was mixed with the acrid  smoke that  showed that the
centuries' cooks had started to prepare breakfast.
     'Oh gods, what are you punishing me for? . . . No, there's no doubt, I
have it again, this terrible incurable pain . .  . hemicrania, when half the
head aches  . . .  there's no cure for it, nothing helps. ... I must try not
to move my head. . . . '
     A  chair had already been  placed on the mosaic floor by  the fountain;
without a glance round, the Procurator  sat in it and stretched out his hand
to one  side.  His secretary deferentially laid a piece of  parchment in his
hand. Unable to restrain a grimace  of agony the Procurator gave  a fleeting
sideways look  at its  contents, returned the parchment to his secretary and
said painfully:
     'The  accused comes  from Galilee,  does he? Was  the case sent to the
tetrarch? '
     'Yes, Procurator,' replied the secretary. ' He declined to confirm the
finding of the court and passed the Sanhedrin's sentence of death to you for
confirmation.'
     The Procurator's cheek twitched and he said quietly :
     'Bring in the accused.'
     At once two legionaries  escorted a man of  about twenty-seven from the
courtyard, under  the  arcade and  up to the balcony, where  they placed him
before the Procurator's chair. The  man  was dressed in  a shabby, torn blue
chiton.  His  head  was covered  with a  white  bandage  fastened round  his
forehead, his hands tied behind his back. There was a large bruise under the
man's left  eye and a scab of dried  blood  in  one corner of his mouth. The
prisoner stared at the Procurator with anxious curiosity.
     The Procurator was silent at first, then asked quietly in Aramaic:
     'So  you  have been inciting the people  to  destroy  the  temple  of
Jerusalem? '
     The Procurator sat as though carved in stone, his lips barely moving as
he pronounced the words. The Procurator was like stone from fear of  shaking
his fiendishly aching head.
     The  man  with  bound  hands  made  a slight move  forwards  and  began
speaking:
     'Good man! Believe me . . . '
     But  the Procurator, immobile as before and without raising  his voice,
at once interrupted him :
     'You call me good man? You are making  a mistake. The rumour about me
in Jerusalem is that I am a raving monster and that is absolutely  correct,'
and he added in the same monotone :
     'Send centurion Muribellum to me.'
     The  balcony seemed to  darken when the centurion of the first century.
Mark surnamed Muribellum, appeared  before  the Procurator. Muribellum was a
head taller  than  the  tallest soldier in the legion  and  so broad  in the
shoulders that he completely obscured the rising sun.
     The Procurator said to the centurion in Latin:
     'This criminal calls  me " good  man ". Take him away for a minute and
show him the proper way to address me. But do not mutilate him.'
     All  except  the  motionless  Procurator watched Mark  Muribellum as he
gestured to the prisoner  to follow him. Because of his height people always
watched  Muribellum wherever he went. Those  who  saw him for the first time
were inevitably fascinated  by  his disfigured face : his nose had once been
smashed by a blow from a German club.
     Mark's heavy boots resounded on the mosaic, the bound  man followed him
noiselessly. There  was complete  silence  under  the arcade  except for the
cooing of doves in the garden below and the water singing its seductive tune
in the fountain.
     The  Procurator  had a sudden urge to get up  and put his temples under
the stream of  water until they were numb. But he knew  that even that would
not help.
     Having  led the prisoner out of the  arcade into the garden, Muribellum
took a whip from the hands of a legionary standing by the plinth of a bronze
statue and with a gentle swing struck the prisoner across the shoulders. The
centurion's  movement  was  slight,  almost  negligent,  but  the bound  man
collapsed instantly as though his legs had been struck from under him and he
gasped for air. The colour fled from his face and his eyes clouded.
     With  only  his left hand Mark lifted the fallen  man into  the air  as
lightly  as  an  empty sack, set him on his feet and said in  broken,  nasal
Aramaic:
     'You call  a Roman Procurator "  hegemon "  Don't  say  anything else.
Stand to attention. Do you understand or must I hit you again? '
     The prisoner  staggered helplessly, his colour  returned, he gulped and
answered hoarsely :
     'I understand you. Don't beat me.'
     A  minute later he was again  standing in front of the  Procurator. The
harsh, suffering voice rang out:
     'Name?'
     'Mine? ' enquired the prisoner hurriedly,  his whole being  expressing
readiness to answer sensibly and to forestall any further anger.
     The Procurator said quietly :
     'I know  my  own name. Don't pretend to be stupider than you are. Your
name.'
     'Yeshua,' replied the prisoner hastily.
     'Surname?'
     'Ha-Notsri.'
     'Where are you from? '
     'From the town of  Gamala,' replied the  prisoner, nodding his head to
show that far over there to his right, in the north, was the town of Gamala.
     'Who are you by birth? '
     'I  don't know exactly,' promptly  answered the  prisoner,  ' I don't
remember my parents. I was told that my father was a Syrian. . . .'
     'Where is your fixed abode? '
     'I have no home,' said the prisoner  shamefacedly,  ' I move from town
to town.'
     'There is a shorter way of saying that--in  a word you are a vagrant,'
said the Procurator and asked: ' Have you any relations?'
     'No, none. Not one in the world.'
     'Can you read and write? ' ' Yes.'
     'Do you know any language besides Aramaic?
     '' Yes. Greek.'
     One swollen  eyelid was  raised and  a  pain-clouded  eye stared at the
prisoner. The other eye remained closed. Pilate said in Greek :
     'So you intended to destroy the temple building and incited the people
to do so?'
     'Never,  goo  . . . ' Terror  flashed across the prisoner's  face for
having so nearly said the wrong word. '  Never  in my  life, hegemon, have I
intended to destroy the temple. Nor have I ever tried to persuade  anyone to
do such a senseless thing.'
     A look of amazement came over the  secretary's  face as  he bent over a
low table recording the evidence. He raised his head but immediately lowered
it again over his parchment.
     'People of all kinds are  streaming  into the city for the feast-day.
Among them  there are magicians, astrologers, seers and murderers,' said the
Procurator in a monotone. '  There are also liars.  You, for instance, are a
liar.  It is clearly written down : he incited people to destroy the temple.
Witnesses have said so.'
     'These  good people,'  the  prisoner  began,  and  hastily  adding  '
hegemon', he went on, ' are unlearned and have confused everything I said. I
am beginning to fear that this confusion will last for a very long time. And
all because he untruthfully wrote down what I said.'
     There was silence.  Now  both  pain-filled eyes stared  heavily  at the
prisoner.
     'I  repeat,  but  for the  last  time--stop  pretending  to  be  mad,
scoundrel,'  said  Pilate softly and evenly.  ' What has been  written  down
about you is little enough, but it is sufficient to hang you.'
     'No, no,  hegemon,' said the prisoner, straining  with the  desire to
convince. '  This man follows  me everywhere with  nothing but  his goatskin
parchment  and  writes  incessantly. But  I once caught  a  glimpse  of that
parchment  and I was horrified. I had  not said a  word  of what was written
there.  I  begged him--  please burn this parchment of yours! But he tore it
out of my hands and ran away.'
     'Who was he? ' enquired Pilate in a strained voice and put his hand to
his temple.
     'Matthew  the  Levite,'  said  the  prisoner  eagerly.  '  He  was  a
tax-collector. I first met him  on the road to Bethlehem at the corner where
the road skirts a fig orchard and I started  talking to him. At first he was
rude and even insulted  me, or rather he  thought  he was  insulting  me  by
calling me  a dog.'  The  prisoner laughed. ' Personally I see nothing wrong
with that animal so I was not offended by the word. . . .'
     The secretary stopped  taking notes and glanced surreptitiously, not at
the prisoner, but at the Procurator.
     'However,  when he had  heard me out he grew milder,' went on Yeshua,'
and in the end  he threw his money into the  road and said that he would  go
travelling with me. . . .'
     Pilate  laughed with one cheek. Baring  his  yellow  teeth  and turning
fully round to his secretary he said :
     'Oh,  city of Jerusalem! What tales you have to tell! A tax-collector,
did you hear, throwing away his money!'
     Not  knowing what reply was expected  of him,  the  secretary chose  to
return Pilate's smile.
     'And he said that henceforth he  loathed his money,'  said Yeshua  in
explanation of Matthew the Levite's strange  action,  adding  : ' And  since
then he has been my companion.'
     His  teeth  still  bared in  a  grin,  the  Procurator glanced  at  the
prisoner, then at the sun rising  inexorably over the  equestrian statues of
the hippodrome far below to his left, and  suddenly in a moment of agonising
nausea it occurred to him that the simplest thing would be  to  dismiss this
curious rascal from his balcony with no more than two words :  ' Hang him. '
Dismiss the body-guard  too, leave the arcade and go indoors, order the room
to be darkened, fall on to his couch, send for cold water, call for  his dog
Banga in a  pitiful  voice  and complain  to  the dog  about his hemicrania.
Suddenly  the tempting thought of  poison flashed  through  the Procurator's
mind.
     He stared dully at the prisoner for a while, trying painfully to recall
why this man  with  the bruised  face was  standing  in front of him  in the
pitiless  Jerusalem morning sunshine and what further  useless questions  he
should put to him.
     'Matthew the  Levite?  ' asked the suffering man in  a  hoarse voice,
closing his eyes.
     'Yes, Matthew the Levite,' came the grating, high-pitched reply.

     'So you did make a speech about the temple to the crowd in the temple
forecourt? '
     The  voice  that  answered  seemed  to  strike  Pilate on the forehead,
causing him inexpressible torture and it said:
     'I  spoke, hegemon, of how the temple of the old beliefs  would  fall
down and the new temple of truth  would be built up.  I  used those words to
make my meaning easier to understand.'
     'Why should a tramp like you upset the crowd in the bazaar by  talking
about truth, something of which you have no conception? What is truth? '
     At this the Procurator thought: ' Ye gods! This is a court of law and I
am asking him an irrelevant question . . . my mind no longer obeys me. . . .
' Once more he had  a  vision  of a goblet of dark liquid. ' Poison,  I need
poison.. .. ' And again he heard the voice :
     'At this moment the  truth is  chiefly  that  your head is aching  and
aching so hard  that you are having cowardly thoughts about  death. Not only
are you in no condition to talk to me, but it even hurts  you to look at me.
This makes me seem to be your torturer, which distresses me. You cannot even
think and you can  only long for your dog, who is clearly the  only creature
for  whom  you  have any  affection. But  the pain will  stop  soon and your
headache will go.'
     The secretary stared at the prisoner, his note-taking abandoned. Pilate
raised his martyred eyes to the prisoner and saw how high the sun now  stood
above the hippodrome, how a ray had penetrated the arcade, had crept towards
Yeshua's patched sandals  and how the man moved aside from the sunlight. The
Procurator stood  up and clasped his head in his hands. Horror came over his
yellowish,  clean-shaven  face. With  an effort  of  will he  controlled his
expression and sank back into his chair.
     Meanwhile the prisoner continued talking, but the secretary had stopped
writing, craning his neck  like a goose  in the effort not to miss  a single
word.
     'There,  it  has  gone,' said the  prisoner,  with a kindly glance at
Pilate. ' I am so glad. I would advise you, hegemon, to leave the palace for
a while and take a walk somewhere nearby, perhaps in the gardens or on Mount
Eleona. There will be thunder . . .' The prisoner turned and  squinted  into
the sun .  . . ' later, towards evening. A walk would do you a great deal of
good  and I should be happy to go with you. Some new thoughts have just come
into my head which you might, I think, find interesting and I should like to
discuss  them  with you,  the  more so as you  strike me  as a  man of great
intelligence.' The secretary turned mortally  pale and dropped his scroll to
the  ground. '  Your trouble is,' went  on the  unstoppable prisoner, ' that
your  mind  is  too closed and  you have finally  lost your  faith in  human
beings. You must admit  that no one ought to lavish all their devotion on  a
dog. Your life is a cramped one, hegemon.' Here  the speaker allowed himself
to smile.
     The  only  thought in the  secretary's  mind  now was whether  he could
believe his  ears. He had to  believe them. He then  tried to guess in  what
strange form the Procurator's fiery temper might break out at the prisoner's
unheard-of insolence. Although he  knew the Procurator well  the secretary's
imagination failed him.
     Then the hoarse, broken voice of the Procurator barked out in Latin:
     'Untie his hands.'
     One of the legionary escorts tapped the ground with his  lance, gave it
to his neighbour, approached and removed the prisoner's bonds. The secretary
picked up his scroll, decided  to take no more notes for  a while  and to be
astonished at nothing he might hear.
     'Tell me,' said Pilate softly in Latin, ' are you a great physician?'
     'No, Procurator, I am no physician,' replied the  prisoner, gratefully
rubbing his twisted, swollen, purpling wrist.
     Staring from beneath his eyelids, Pilate's eyes bored into the prisoner
and those eyes  were no  longer dull. They  now flashed with their  familiar
sparkle. ' I did not ask you,' said Pilate. ' Do you know Latin too? '
     'Yes, I do,' replied the prisoner.
     The  colour flowed  back into Pilate's yellowed cheeks and he  asked in
Latin:
     'How did you know that I wanted to call my dog? '
     'Quite simple,' the prisoner answered in  Latin. ' You moved your hand
through the air  . . . ' the  prisoner repeated Pilate's gesture .  . . ' as
though to stroke something and your lips . . .'
     'Yes,' said Pilate.
     There was silence. Then Pilate put a question in Greek :
     'So you are a physician? '
     'No, no,' was the prisoner's eager reply. ' Believe me I am not.'
     'Very well,  if you wish to keep it a secret, do so. It has  no direct
bearing on the case. So you maintain  that  you never incited people to tear
down ... or burn, or by any means destroy the temple?'
     'I repeat,  hegemon, that I  have  never tried to  persuade  anyone to
attempt any such thing. Do I look weak in the head? '
     'Oh no, you  do not,' replied the  Procurator quietly, and  smiled an
ominous smile. ' Very well, swear that it is not so.'
     'What would you have me swear by? ' enquired the unbound prisoner with
great urgency.
     'Well, by your  life,' replied  the Procurator. ' It is high  time to
swear by it because you should know that it is hanging by a thread.'
     'You do not believe,  do you, hegemon, that  it is you who have strung
it up?' asked the prisoner. ' If you do you are mistaken.'
     Pilate shuddered and answered through clenched teeth :
     'I can cut that thread.'
     'You  are  mistaken  there  too,'  objected  the prisoner, beaming and
shading himself from the sun with his hand. ' You  must agree, I think, that
the thread can only be cut by the one who has suspended it? '
     'Yes, yes,' said Pilate, smiling.  ' I now have no doubt that the idle
gapers of Jerusalem have been pursuing you. I do not know who strung up your
tongue, but  he  strung it  well. By the  way. tell me, is it true that  you
entered Jerusalem  by the Susim Gate  mounted on a donkey, accompanied by  a
rabble who greeted you  as though you were a prophet? '  Here the Procurator
pointed to a scroll of parchment.
     The prisoner stared dubiously at the Procurator.
     'I  have  no  donkey, hegemon,'  he  said.  ' I  certainly  came into
Jerusalem through the  Susim  Gate,  but I came  on  foot  alone  except for
Matthew the  Levite  and nobody shouted a word to me  as no one in Jerusalem
knew me then.'
     'Do you happen to know,' went on  Pilate without taking  his eyes off
the prisoner, ' anyone called Dismas? Or Hestas? Or a third--Bar-Abba? '
     'I do not know these good men,' replied the prisoner.
     'Is that the truth? '
     'It is.'
     'And now tell me why you  always use that expression " good  men "? Is
that what you call everybody? '
     'Yes, everybody,' answered the prisoner. ' There are no evil people on
earth.'
     'That is news to me,' said Pilate with a laugh. ' But perhaps I am too
ignorant of life. You need take no further notes,' he said to the secretary,
although  the man had taken  none for some time. Pilate turned back  to  the
prisoner :
     'Did you read about that in some Greek book? '
     'No, I reached that conclusion in my own mind.'
     'And is that what you preach? '
     ‘ Yes.'
     'Centurion Mark Muribellum, for instance--is he good? '
     'Yes,' replied the  prisoner. ' He  is, it is  true,  an unhappy man.
Since  the  good people disfigured him he has become harsh  and callous.  It
would be interesting to know who mutilated him.'
     'That I  will  gladly  tell you,' rejoined Pilate, '  because  I was a
witness to it. These  good men threw  themselves at him like dogs at a bear.
The Germans clung to his neck, his arms, his  legs. An  infantry maniple had
been  ambushed and had it not  been for  a troop of cavalry breaking through
from  the flank--a troop  commanded by me--you,  philosopher, would not have
been talking to Muribellum just now. It happened at the battle of Idistavizo
in the Valley of the Virgins.'
     'If I were to talk to him,' the prisoner suddenly said in a reflective
voice, ' I am sure that he would change greatly.'
     'I suspect,' said Pilate, ' that the Legate of the Legion would not be
best pleased if you took it into your head to talk to one of his officers or
soldiers. Fortunately for us all  any such thing is  forbidden and the first
person to ensure that it cannot occur would be myself.'
     At  that moment a swallow  darted into the  arcade,  circled  under the
gilded ceiling, flew lower, almost brushed its pointed wingtip over the face
of  a bronze statue  in  a niche and  disappeared behind  the  capital of  a
column, perhaps with the thought of nesting there.
     As it flew an  idea formed  itself in the  Procurator's mind, which was
now bright and clear. It was thus : the hegemon had examined the case of the
vagrant philosopher Yeshua, surnamed  Ha-Notsri, and  could not substantiate
the  criminal  charge made against him. In particular he could not find  the
slightest  connection between Yeshua's actions  and the  recent disorders in
Jerusalem.  The vagrant  philosopher was mentally ill, as a  result of which
the sentence  of death pronounced on Ha-Notsri by the Lesser Sanhedrin would
not be confirmed. But in view of the danger of unrest liable to be caused by
Yeshua's mad, Utopian preaching, the Procurator would  remove  the  man from
Jerusalem and  sentence him to imprisonment  in Caesarea  Stratonova  on the
Mediterranean--the place of the Procurator's own residence. It only remained
to dictate this to the secretary.
     The  swallow's wings fluttered  over  the hegemon's head, the bird flew
towards the fountain and out into freedom.
     The Procurator raised his eyes to the prisoner and saw that a column of
dust had swirled up beside him.
     'Is that all there is on this man? ' Pilate asked the secretary.
     'No, unfortunately,' replied the secretary  unexpectedly, and  handed
Pilate another parchment.
     'What else is there? ' enquired Pilate and frowned.
     Having  read the further evidence  a change  came over his  expression.
Whether it  was blood flowing back into his neck and  face or from something
else that  occurred,  his skin changed from yellow to red-brown and his eyes
appeared to collapse. Probably caused by the increased blood-pressure in his
temples, something happened to the Procurator's  sight. He seemed to see the
prisoner's head vanish  and  another appear in  its place,  bald and crowned
with a spiked golden diadem. The skin  of the forehead was split by a round,
livid  scar  smeared  with  ointment.  A  sunken,  toothless  mouth  with  a
capricious, pendulous lower  lip.  Pilate had  the  sensation  that the pink
columns of his balcony  and the roofscape of Jerusalem below and  beyond the
garden had all vanished, drowned in the thick foliage of cypress groves. His
hearing, too,  was  strangely  affected--there  was a  sound  as of  distant
trumpets,  muted and threatening, and  a nasal voice could clearly be  heard
arrogantly intoning the words: ' The law pertaining to high treason . . .'
     Strange, rapid, disconnected thoughts passed through his mind. '  Dead!
'  Then  :  '  They  have  killed him! . .  .' And  an absurd  notion  about
immortality, the thought of which aroused a sense of unbearable grief.
     Pilate straightened  up, banished the vision, turned his  gaze back  to
the balcony and again the prisoner's eyes met his.
     'Listen,  Ha-Notsri,' began  the Procurator, giving  Yeshua a strange
look. His expression was grim but his eyes betrayed anxiety. ' Have you ever
said anything about great Caesar? Answer! Did you say anything of the  sort?
Or did you  . . . not?  '  Pilate gave the word 'not' more emphasis than was
proper  in  a  court of law and his  look  seemed  to be trying to project a
particular thought into the prisoner's mind. ' Telling the truth is easy and
pleasant,' remarked the prisoner.
     'I do  not want to know,'  replied  Pilate  in  a voice of  suppressed
anger, ' whether you enjoy telling the truth or not. You are obliged to tell
me  the truth. But  when you speak weigh every word, if  you wish to avoid a
painful death.'
     No one knows what passed through the  mind of the Procurator of Judaea,
but he permitted himself to raise  his hand as though shading himself from a
ray of sunlight and, shielded by  that hand, to throw the prisoner  a glance
that conveyed a hint.
     'So,' he said, ' answer this question : do you know a certain Judas of
Karioth and  if you have  ever  spoken to him  what did you say to him about
Caesar? '
     'It happened  thus,'  began  the prisoner readily.  ' The day  before
yesterday,  in the evening,  I met a young man  near the  temple  who called
himself Judas, from the town of Karioth.  He invited  me to  his home in the
Lower City and gave me supper...'
     'Is he a good man? ' asked Pilate, a diabolical glitter in his eyes.
     'A very  good  man and eager to learn,'  affirmed the prisoner.  ' He
expressed the greatest interest in my ideas and welcomed me joyfully .. . '
     'Lit the  candles. . . .' said  Pilate through  clenched teeth  to the
prisoner, his eyes glittering.
     'Yes,' said Yeshua, slightly astonished that the Procurator  should be
so  well  informed,  and  went  on  : ' He  asked  me  for  my views on  the
government. The question interested him very much.'
     'And so what did you say? ' asked Pilate. ' Or are you going to reply
that  you have  forgotten what you said? '  But  there was already a note of
hopelessness in Pilate's voice.
     'Among other  things I said,' continued the prisoner, ' that all power
is a form of violence exercised over people and that the time will come when
there will be no rule by Caesar nor any other form  of  rule. Man will  pass
into  the kingdom of  truth and  justice where no  sort  of  power  will  be
needed.'
     'Go on!'
     'There is no more to tell,'  said the  prisoner. ' After that some men
came running in, tied me up and took me to prison.'
     The  secretary,  straining not to miss  a  word, rapidly scribbled  the
statement on his parchment.
     'There never  has been, nor  yet shall  be a greater and  more perfect
government  in this world than the rule  of the emperor  Tiberius!' Pilate's
voice rang out harshly and painfully. The Procurator stared at his secretary
and at the  bodyguard with what seemed like hatred. ' And what business have
you, a criminal lunatic, to discuss such matters! ' Pilate shouted. ' Remove
the  guards from the  balcony! '  And turning to his  secretary he added:  '
Leave me alone with this criminal. This is a case of treason.'
     The bodyguard raised their lances  and with the measured tread of their
iron-shod  caligae  marched from the balcony towards the garden  followed by
the secretary.
     For  a  while the  silence  on  the  balcony was  only disturbed bv the
splashing of the fountain. Pilate watched the water splay out at the apex of
the jet and drip downwards.
     The prisoner was the first to speak :
     'I see that there has been some trouble as a result of my conversation
with that young man from Karioth. I have a presentiment,  hegemon, that some
misfortune will befall him and I feel very sorry for him.'
     'I  think,' replied the Procurator with a strange smile, '  that there
is someone  else  in this  world for whom you should feel  sorrier than  for
Judas of Karioth and who is destined for  a fate much worse than Judas'! ...
So  Mark  Muribellum, a coldblooded killer,  the  people  who I  see  '--the
Procurator  pointed  to  Yeshua's disfigured face--'  beat  you for what you
preached, the robbers Dismas and  Hestas who with  their confederates killed
four soldiers, and finally this dirty informer Judas--are they all good men?
'
     'Yes,' answered the prisoner.
     'And will the  kingdom of  truth come? ' '  It will, hegemon,' replied
Yeshua with conviction.
     'It will never come! ' Pilate suddenly shouted in a voice so terrible
that  Yeshua staggered  back. Many years ago  in  the Valley  of the Virgins
Pilate had shouted in that same voice to his horsemen : ' Cut them down! Cut
them down! They have caught  the  giant Muribellum!' And again he raised his
parade-ground voice,  barking out  the words so that  they would be heard in
the garden :  ' Criminal! Criminal!  Criminal! ' Then lowering his voice  he
asked : ' Yeshua Ha-Notsri, do you believe in any gods?'
     'God is one,' answered Yeshua. ' I believe in Him.'
     'Then pray to him! Pray hard! However,' at  this Pilate's voice  fell
again, ' it will do no  good. Have you  a wife? ' asked Pilate with a sudden
inexplicable access of depression.
     'No, I am alone.'
     'I  hate this city,' the  Procurator suddenly  mumbled,  hunching his
shoulders as though from cold and wiping his hands as though washing them. '
If they had murdered you before your meeting with Judas of Karioth  I really
believe it would have been better.'
     'You  should  let  me  go,  hegemon,' was  the  prisoner's  unexpected
request, his voice full of anxiety. ' I see now that they want to kill me.'
     A spasm distorted  Pilate's  face as he turned his blood-shot  eyes  on
Yeshua and said :
     'Do you imagine, you miserable creature, that a Roman Procurator could
release a man who has said what you have said to me? Oh gods, oh gods! Or do
you think I'm  prepared to take your  place? I  don't believe in your ideas!
And listen  to me : if from this  moment onward you say so much as a word or
try to talk to anybody, beware! I repeat--beware!'
     'Hegemon . ..'
     'Be  quiet!  '  shouted Pilate,  his  infuriated stare following  the
swallow which had flown on to the balcony again. ' Here!' shouted Pilate.
     The  secretary  and  the  guards  returned  to their  places and Pilate
announced that he confirmed  the sentence of death pronounced by  the Lesser
Sanhedrin  on  the  accused  Yeshua  Ha-Notsri  and the  secretary  recorded
Pilate's words.
     A minute  later centurion Mark Muribellum  stood before the Procurator.
He  was ordered by the Procurator to hand the  felon over  to the captain of
the secret service and in  doing  so to  transmit the Procurator's directive
that  Yeshua  Ha-Notsri was to  be segregated from  the other convicts, also
that  the captain  of  the  secret  service was forbidden on pain  of severe
punishment to talk to Yeshua or to answer any questions he might ask.
     At a signal from Mark the guard closed ranks around Yeshua and escorted
him from the balcony.
     Later the Procurator received a call from a  handsome man with  a blond
beard,  eagles'  feathers in  the  crest of  his helmet,  glittering  lions'
muzzles on his  breastplate,  a  gold-studded sword belt, triple-soled boots
laced to the knee and a purple cloak thrown over his left shoulder.  He  was
the commanding officer, the Legate of the Legion.
     The Procurator asked him where  the Sebastian cohort was stationed. The
Legate reported that the Sebastian was on cordon duty in the square in front
of the hippodrome, where the sentences on the prisoners would  be  announced
to the crowd.
     Then the Procurator  instructed the Legate to detach two centuries from
the  Roman  cohort. One of  them, under the  command of Muribellum,  was  to
escort the convicts,  the carts transporting the executioners' equipment and
the executioners themselves to Mount  Golgotha and on arrival  to cordon off
the  summit area. The other was to proceed at once to  Mount Golgotha and to
form a cordon immediately on arrival. To assist in the task of guarding  the
hill,  the Procurator asked the Legate  to  despatch  an  auxiliary  cavalry
regiment, the Syrian ala.
     When  the  Legate  had  left  the balcony, the  Procurator ordered  his
secretary to summon to the palace the president of the Sanhedrin, two of its
members and the captain of  the Jerusalem temple  guard, but  added that  he
wished arrangements to be made which would allow him, before conferring with
all  these  people,  to have a  private  meeting with  the president  of the
Sanhedrin.
     The Procurator's orders were carried out rapidly and precisely and  the
sun,  which had  lately  seemed to scorch  Jerusalem  with  such  particular
vehemence, had  not  yet reached its  zenith when  the  meeting  took  place
between the Procurator  and the president of  the Sanhedrin, the High Priest
of Judaea,  Joseph Caiaphas. They  met on  the upper  terrace  of the garden
between two white marble lions guarding the staircase.
     It was quiet in the garden. But as he emerged from the arcade on to the
sun-drenched  upper  terrace of the garden with its palms on their monstrous
elephantine legs, the terrace from which the whole of Pilate's detested city
of  Jerusalem  lay  spread  out  before  the Procurator with its  suspension
bridges, its fortresses and over it all  that  indescribable  lump of marble
with a golden dragon's scale instead of a roof--the temple of Jerusalem--the
Procurator's sharp hearing detected far below, down there where a stone wall
divided the lower  terraces of the palace garden from the city square, a low
rumbling broken now and again by faint sounds, half groans, half cries.
     The Procurator realised that already there was assembling in the square
a numberless crowd of  the inhabitants of Jerusalem, excited  by  the recent
disorders; that this crowd was waiting impatiently for the pronouncement  of
sentence and that the water-sellers were busily shouting their wares.
     The Procurator began by inviting the High Priest on  to  the balcony to
find  some shade  from  the  pitiless heat,  but  Caiaphas politely  excused
himself, explaining that he could not do that on the eve of a feast-day.
     Pilate pulled his  cowl over his slightly  balding head and  began  the
conversation, which was conducted in Greek.
     Pilate remarked that  he had examined the case  of Yeshua Ha-Notsri and
had confirmed the sentence  of death.  Consequently those due for  execution
that day were the three  robbers--Hestas, Dismas and Bar-Abba--and  now this
other man, Yeshua  Ha- Notsri. The first two, who had  tried  to incite  the
people to rebel against Caesar, had  been forcibly apprehended by  the Roman
authorities; they were  therefore the  Procurator's responsibility and there
was no reason to  discuss their case.  The  last  two, however, Bar-Abba and
Ha-Notsri, had been  arrested by the local authorities and tried before  the
Sanhedrin. In  accordance  with law  and custom, one of  these two criminals
should be  released in honour of the imminent great feast of  Passover.  The
Procurator therefore wished to know which of these two felons the  Sanhedrin
proposed to discharge--Bar-Abba or Ha-Notsri?
     Caiaphas inclined  his head as a sign  that he  understood the question
and replied:
     'The Sanhedrin requests the release of Bar-Abba.' The  Procurator well
knew  that this would be  the High Priest's reply;  his problem was  to show
that the request aroused his astonishment.
     This  Pilate  did  with  great  skill.  The eyebrows rose on his  proud
forehead and the Procurator looked the High Priest straight  in the eye with
amazement.
     'I confess that your reply surprises me,' began the Procurator softly.
' I fear there may have been some misunderstanding here.'
     Pilate stressed that the  Roman  government wished  to make no  inroads
into the  prerogatives of the local  priestly authority, the High Priest was
well aware of that,  but  in this particular case an obvious error seemed to
have  occurred.  And  the Roman  government  naturally  had  an  interest in
correcting  such an error. The crimes of Bar-Abba and Ha-Notsri  were  after
all not comparable in gravity.  If the latter, a man who was clearly insane,
were guilty of making some absurd speeches in Jerusalem  and  various  other
localities, the former stood convicted of offences that were infinitely more
serious.  Not  only  had he  permitted himself to  make  direct  appeals  to
rebellion,  but he had killed a sentry while resisting arrest.  Bar-Abba was
immeasurably more dangerous  than Ha-Notsri. In view of all these facts, the
Procurator requested  the High  Priest  to  reconsider his  decision  and to
discharge  the  least  dangerous  of  the two  convicts  and  that  one  was
undoubtedly Ha-Notsri . . . Therefore?
     Caiaphas said in  a quiet but  firm voice that the  Sanhedrin had taken
due cognisance of the case and repeated its intention to release Bar-Abba.
     'What?  Even  after  my   intervention?   The  intervention  of   the
representative  of the Roman government?  High Priest,  say it for the third
time.'
     'And  for the third  time I say that we shall release Bar-Abba,'  said
Caiaphas softly.
     It was over  and there was no more to be discussed. Ha-Notsri had  gone
for ever  and there was no one  to  heal the  Procurator's terrible,  savage
pains ;  there was no cure for them now  except  death. But this thought did
not strike  Pilate immediately. At first his whole being was seized with the
same incomprehensible sense of grief which had come to him  on  the balcony.
He at once sought for its explanation and its  cause was a strange one : the
Procurator was obscurely aware that he still  had something to  say  to  the
prisoner and that perhaps, too, he had more to learn from him.
     Pilate banished the thought and it passed as quickly as it had come. It
passed, yet that  grievous ache  remained a  mystery, for  it  could not  be
explained  by  another thought that had flashed  in and out of his mind like
lightning--' Immortality ... immortality  has come .  . .' Whose immortality
had come? The Procurator could not understand it, but  that puzzling thought
of immortality sent a chill over him despite the sun's heat.
     'Very well,' said Pilate. ' So be it.'
     With that  he looked round. The visible  world vanished from  his sight
and an astonishing change occurred. The  flower-laden rosebush  disappeared,
the cypresses fringing the upper terrace disappeared, as did the pomegranate
tree, the white  statue among  the foliage and the foliage  itself. In their
place came a kind of dense purple mass in which seaweed waved and swayed and
Pilate himself was swaying with  it. He was seized, suffocating and burning,
by the most terrible rage of all rage--the rage of impotence.
     'I am suffocating,' said Pilate. ' Suffocating! '
     With  a cold damp hand he tore the buckle from the collar  of his cloak
and it fell on to the sand.
     'It  is  stifling  today,  there  is  a thunderstorm  brewing,'  said
Caiaphas, his gaze fixed on the Procurator's  reddening face, foreseeing all
the discomfort that the weather was yet  to bring. '  The month of Nisan has
been terrible this year! '
     'No,' said Pilate. ' That  is not why I am suffocating. I feel stifled
by your  presence, Caiaphas.'  Narrowing his eyes Pilate  added  : ' Beware,
High Priest! '
     The  High Priest's dark eyes  flashed  and--no less cunningly  than the
Procurator--his face showed astonishment.
     'What do I hear, Procurator? ' Caiaphas answered proudly and calmly. '
Are you threatening me--when sentence has been duly pronounced and confirmed
by yourself? Can  this be  so?  We  are accustomed  to the  Roman Procurator
choosing his words carefully before saying anything. I trust no one can have
overheard us, hegemon?'
     With lifeless  eyes Pilate  gazed at the High Priest and manufactured a
smile.
     'Come now. High Priest! Who can overhear us here? Do you take me for a
fool, like  that crazy  young  vagrant  who is  to be executed today? Am I a
child, Caiphas? I know what I'm saying and where I'm saying it. This garden,
this whole palace is so  well cordoned that there's not a crack for a  mouse
to slip through.  Not a mouse--and  not even that man--what's his name  . .?
That man from Karioth.  You do know him, don't you,  High Priest? Yes ... if
someone like that  were to  get in here,  he would  bitterly  regret it. You
believe me when I say that, don't you?  I tell you,  High  Priest, that from
henceforth you  shall  have no peace! Neither you nor your  people '--Pilate
pointed  to  the  right  where the  pinnacle  of  the temple flashed  in the
distance. ' I, Pontius Pilate,  knight of the Golden Lance, tell you so! ' '
I know it! ' fearlessly replied the bearded Caiaphas. His eyes flashed as he
raised his hand to the sky and went on :  ' The Jewish people knows that you
hate  it  with  a  terrible  hatred  and  that  you  have  brought  it  much
suffering--but you will  never destroy it! God will protect it. And he shall
hear  us--mighty  Caesar  shall  hear us  and  protect  us from  Pilate  the
oppressor! '
     'Oh no! ' rejoined Pilate,  feeling more and more relieved with  every
word that he spoke; there was  no longer any need to dissemble, no  need  to
pick his words : ' You have complained of me to  Caesar too often and now my
hour has come, Caiaphas! Now  I  shall send word--but not to the  viceroy in
Antioch,  not even to Rome  but straight to Capreia, to the emperor himself,
word  of  how you in Jerusalem are saving  convicted rebels from death.  And
then it will not be  water from Solomon's pool, as I once intended for  your
benefit,  that I  shall give Jerusalem to  drink--no, it will  not be water!
Remember how thanks  to  you  I was  made to  remove  the  shields  with the
imperial cipher from the walls, to transfer troops, to come and  take charge
here myself! Remember my  words. High Priest: you are going to see more than
one cohort here in Jerusalem! Under the city walls you are going to see  the
Fulminata legion at full strength and Arab cavalry too. Then the weeping and
lamentation will be bitter! Then you  will  remember that you saved Bar-Abba
and you will regret that you sent that preacher of peace to his death!
     Flecks of colour spread over the High  Priest's face, his eyes  burned.
Like the Procurator he grinned mirthlessly and replied:
     'Do you really believe what you have just said, Procurator? No, you do
not! It was not peace  that this  rabble-rouser brought to Jerusalem and  of
that, hegamon,  you are  well aware. You wanted to  release  him  so that he
could  stir up the  people,  curse our faith and deliver the people to  your
Roman swords! But as long as  I, the High Priest of Judaea, am alive I shall
not  allow the faith to be defamed and  I shall  protect the people!  Do you
hear, Pilate?' With this Caiaphas raised his arm threateningly;
     'Take heed. Procurator! '
     Caiaphas was  silent and again the  Procurator heard a murmuring  as of
the sea, rolling up to the very walls of Herod the Great's garden. The sound
flowed upwards from below until it  seemed  to swirl round  the Procurator's
legs  and into  his  face. Behind  his back,  from beyond the  wings of  the
palace, came urgent trumpet calls, the heavy crunch of hundreds of feet, the
clank of metal. It told  the Procurator that the Roman infantry was marching
out, on his  orders, to  the execution parade that was to strike terror into
the hearts of all thieves and rebels
     'Do you  hear. Procurator?  ' the  High  Priest quietly  repeated his
words. '  Surely you are not trying to tell  me  that all this '--  here the
High Priest raised both arms and his dark cowl  slipped from his head--' can
have been evoked by that miserable thief Bar-Abba?'
     With  the  back of  his  wrist the  Procurator  wiped  his  damp,  cold
forehead,  stared at  the  ground, then frowning skywards  he  saw  that the
incandescent ball was nearly overhead,  that  Caiaphas' shadow had shrunk to
almost nothing and he said in a calm, expressionless voice :
     'The execution will be at noon. We have enjoyed this conversation, but
matters must proceed.'
     Excusing  himself to  the High Priest in a few  artificial phrases,  he
invited him to sit down  on a bench  in the shade of a magnolia  and to wait
while he summoned the others necessary for  the final short consultation and
to give one more order concerning the execution.
     Caiaphas bowed politely, placing his hand on his heart, and remained in
the garden  while  Pilate  returned to  the  balcony.  There he  ordered his
waiting secretary to call the  Legate of the  Legion and  the Tribune of the
cohort  into  the  garden, also  the two  members of  the Sanhedrin and  the
captain of the temple guard, who were standing grouped round the fountain on
the lower terrace  awaiting  his  call. Pilate  added that he would  himself
shortly  return  to  join  them  in  the garden, and  disappeared inside the
palace.
     While  the  secretary  convened  the  meeting,  inside  his  darken-ed,
shuttered  room  the  Procurator spoke  to a  man  whose face,  despite  the
complete absence of sunlight from the room, remained half covered by a hood.
The  interview was very short. The Procurator whispered a  few words  to the
man,  who immediately departed. Pilate passed  through the arcade  into  the
garden.
     There  in  the  presence of all  the  men  he had  asked  to  see,  the
Procurator solemnly and curtly repeated that  he confirmed the  sentence  of
death  on Yeshua Ha-Notsri and enquired officially of  the Sanhedrin members
as to which of the prisoners it had  pleased them to  release. On being told
that it was Bar-Abba, the Procurator said:
     'Very well,' and ordered the secretary to enter it  in the minutes. He
clutched the  buckle which  the secretary  had picked  up from  the sand and
announced solemnly : ' It is time! '
     At this all present set off down the broad marble staircase between the
lines of rose  bushes,  exuding  their stupefying  aroma,  down towards  the
palace wall, to a gate leading to the  smoothly  paved  square at whose  end
could be seen the columns and statues of the Jerusalem hippodrome.
     As  soon as the group entered the square and  began climbing  up to the
broad  temporary  wooden  platform  raised  high  above  the square,  Pilate
assessed the situation through narrowed eyelids.
     The cleared passage  that he had just crossed between the  palace walls
and  the scaffolding platform was empty, but  in front  of Pilate the square
could no longer  be  seen--it had been  devoured by the crowd. The mob would
have poured on to the platform and the passage too if there had not been two
triple rows of soldiers, one from  the Sebastian cohort on Pilate's left and
on his right another from the Ituraean auxiliary cohort, to keep it clear.
     Pilate climbed the platform, mechanically clenching and unclenching his
fist  on  the useless  buckle and  frowning  hard.  The  Procurator was  not
frowning because  the  sun was blinding him but to  somehow avoid seeing the
group of prisoners which, as he well knew,  would shortly be led  out on the
platform behind him.
     The moment the white  cloak with the blood-red lining appeared atop the
stone block at the edge of that human sea a wave of sound--' Aaahh '--struck
the  unseeing Pilate's ears. It began softly, far away at the hippodrome end
of the square, then grew to thunderous volume and after a few seconds, began
to diminish again. ' They have seen me,' thought the Procurator. The wave of
sound did  not recede altogether and  began unexpectedly to  grow  again and
waveringly rose to  a higher pitch than the first and  on top of the  second
surge of noise, like  foam on  the  crest of a wave at sea, could  be  heard
whistles and the  shrieks of several  women  audible above the  roar. ' That
means  they have led them  out  on to the  platform,' thought  Pilate, ' and
those  screams are  from  women who  were  crushed  when  the  crowd  surged
forward.'
     He waited for a while, knowing  that  nothing  could silence the  crowd
until it had let loose its pent-up feelings and quietened of its own accord.
     When that moment came tlie Procurator  threw up his  right hand and the
last murmurings  of  the crowd expired. Then Pilate took as deep a breath as
he could of the hot air and his cracked voice rang out over the thousands of
heads :
     'In the name of imperial Caesar! . . .'
     At  once his ears were struck by a  clipped,  metallic  chorus  as  the
cohorts, raising lances and standards, roared out their fearful response:
     'Hail, Caesar! '
     Pilate jerked his head up straight  at the  sun. He had  a sensation of
green fire piercing his eyelids, his brain seemed to burn. In hoarse Aramaic
he flung his words out over the crowd :
     'Four  criminals,  arrested in  Jerusalem for  murder,  incitement to
rebellion,  contempt of  the law  and blasphemy,  have been condemned to the
most  shameful form  of  execution--crucifixion!  Their  execution  will  be
carried  out shortly on Mount Golgotha The names of these felons are Dismas,
Hestas, Bar-Abba and Ha-Notsri and there they stand before you! '
     Pilate pointed to  the right, unable to see  the prisoners but  knowing
that they were standing where they should be.
     The crowd responded with a long rumble that could have been surprise or
relief. When it had subsided Pilate went on :
     'But only three of them are to be executed for, in accordance with law
and custom, in honour of the great feast  of Passover the emperor Caesar  in
his magnanimity will,  at the choice  of  the Lesser  Sanhedrin and with the
approval of the Roman government, render back to  one of these convicted men
his contemptible life!'
     As Pilate  rasped out his words he noticed that the rumbling  had given
way to a great  silence. Now  not a sigh, not a rustle reached  his ears and
there even came a moment when it seemed to Pilate that the people around him
had  vanished altogether. The city he so  hated might have died and  only he
alone  stood  there,  scorched  by the vertical  rays  of the  sun, his face
craning skywards. Pilate allowed the  silence to continue and  then began to
shout again: ' The name of the man who is about to be  released before you .
. .'
     He paused once more, holding back the name, mentally confirming that he
had said  everything, because he knew that as soon as he pronounced the name
of the fortunate man the lifeless city would awaken and nothing more that he
might say would be audible.
     'Is that everything? ' Pilate whispered soundlessly to himself. ' Yes,
it is. Now  the name!  ' And rolling his ' r 's over the heads of the silent
populace he roared : ' Bar-Abba! '
     It was as though the  sun  detonated above him and drowned his  ears in
fire, a fire that roared, shrieked, groaned, laughed and whistled.
     Pilate  turned and walked back  along the platform towards  the  steps,
glancing only at the parti-coloured wooden  blocks  of the steps beneath his
feet to save  himself from stumbling. He knew that behind his back a hail of
bronze coins  and  dates  was showering  the  platform, that  people in  the
whooping crowd, elbowing each other aside, were climbing  on to shoulders to
see a miracle with their own eyes--a  man already in  the arms of  death and
torn  from  their  grasp!  They watched  the legionaries  as they untied his
bonds, involuntarily causing  him searing pain in his swollen  arms, watched
as  grimacing  and complaining he nevertheless  smiled an  insane, senseless
smile.
     Pilate knew that the escort was now marching  the three bound prisoners
to the side steps of the platform to lead them off on the road westward, out
of the city,  towards Mount Golgotha. Only when he stood beneath  and behind
the platform did Pilate  open his  eyes,  knowing  that he was  now safe--he
could no longer see the convicted men.
     As  the roar  of  the  crowd  began to  die down the separate, piercing
voices  of the heralds could be heard repeating, one in Aramaic, the  others
in Greek, the  announcement  that  the Procurator  had  just  made from  the
platform. Besides that his ears  caught the approaching irregular clatter of
horses' hoofs and the sharp, bright call of a trumpet. This sound was echoed
by  the  piercing whistles of boys from the rooftops and by shouts of ' Look
out! '
     A lone soldier, standing in the space cleared in the square,  waved his
standard in warning, at  which the  Procurator, the Legate of the Legion and
their escort halted.
     A squadron of cavalry entered the square at a fast trot, cutting across
it  diagonally,  past  a  knot  of people, then down a  side-street  along a
vine-covered  stone  wall in  order to gallop  on to  Mount  Golgotha by the
shortest route.
     As the squadron commander, a Syrian as small as a  boy and as dark as a
mulatto, trotted  past Pilate he gave a high-pitched cry and drew  his sword
from  its scabbard.  His sweating,  ugly-tempered black  horse  snorted  and
reared up on its hind  legs.  Sheathing his sword the commander  struck  the
horse's neck with his whip, brought its forelegs down and moved off down the
side street, breaking into a gallop. Behind him in columns of three galloped
the horsemen  in a ha2e  of dust, the  tips  of  their bamboo lances bobbing
rhythmically. They  swept past the Procurator, their  faces unnaturally dark
in contrast with their white turbans, grinning cheerfully, teeth flashing.
     Raising a cloud of  dust the squadron surged down the street,  the last
trooper to pass Pilate carrying a glinting trumpet slung across his back.
     Shielding  his face  from  the  dust with  his hand  and  frowning with
annoyance Pilate walked  on, hurrying  towards the gate of the palace garden
followed by the Legate, the secretary and the escort.
     It was about ten o'clock in the morning.






     'Yes,  it  was  about  ten  o'clock  in  the morning,  my  dear  Ivan
Nikolayich,' said the professor.
     The poet drew his hand across his face like a man who has just woken up
and noticed that it was now evening. The water in the pond had turned black,
a little boat was gliding  across it  and he could hear the splash of an oar
and a girl's laughter  in the boat. People  were beginning  to appear in the
avenues and were sitting on the benches on all sides of the square except on
the side where our friends were talking.
     Over Moscow it was as if the sky had blossomed : a clear, full moon had
risen, still  white  and not  yet golden. It was  much  less stuffy  and the
voices under the lime trees now had an even-tide softness.
     'Why didn't I notice what a long story he's been telling us? ' thought
Bezdomny in amazement. ' It's evening already! Perhaps he  hasn't told it at
all but I simply fell asleep and dreamed it?'
     But  if  the professor had  not  told the story Berlioz  must have been
having the identical  dream because  he said, gazing  attentively  into  the
stranger's face :
     'Your  story is  extremely  interesting,  professor,  but  it  diners
completely from the accounts in the gospels.'
     'But surely,' replied the professor with a condescending smile, ' you
of  all  people must realise that absolutely nothing written in the  gospels
actually happened.  If you want to regard the gospels as a proper historical
source . . .'  He smiled again  and Berlioz was silenced. He had  just  been
saying exactly the same thing to Bezdomny on their walk from Bronnaya Street
to Patriarch's Ponds.
     'I agree,'  answered  Berlioz, '  but I'm  afraid that no  one is in a
position to prove the authenticity of your version either.'
     'Oh yes! I can easily confirm it! '  rejoined the professor with great
confidence,  lapsing into his foreign accent and mysteriously  beckoning the
two friends closer. They bent towards him from both sides and he began, this
time without a trace of his accent which seemed to come and go without rhyme
or reason :
     'The fact is . . .' here the professor  glanced  round  nervously  and
dropped  his  voice to a whisper, ' I was there myself.  On the balcony with
Pontius  Pilate,  in  the garden  when  he  talked to  Caiaphas and  on  the
platform, but secretly, incognito so to speak, so don't breathe a word of it
to anyone and please keep it an absolute secret, sshhh . . .'
     There was silence. Berlioz went pale.
     'How . . . how long did you say you'd been  in Moscow? ' he asked in a
shaky voice.
     'I have just  this  minute arrived in Moscow,' replied  the professor,
slightly disconcerted. Only then did it occur to the two friends to look him
properly in the eyes. They  saw that his green left  eye was completely mad,
his right eye black, expressionless and dead.
     'That explains it all,' thought Berlioz  perplexedly. '  He's some mad
German who's just arrived or else he's suddenly gone out of his mind here at
Patriarch's. What an extraordinary business! ' This really seemed to account
for  everything--the  mysterious breakfast with  the  philosopher  Kant, the
idiotic  ramblings about sunflower-seed oil and  Anna, the  prediction about
Berlioz's head being cut off and all the rest: the professor was a lunatic.
     Berlioz at once started to think what they ought to do. Leaning back on
the  bench  he  winked  at Bezdomny behind  the  professor's back, meaning '
Humour him!  ' But the poet, now thoroughly confused,  failed  to understand
the signal.
     'Yes,  yes, yes,' said  Berlioz with  great animation.  ' It's  quite
possible, of course. Even probable--Pontius Pilate, the balcony,  and so on.
. . . Have you come here alone or with your wife? '
     'Alone, alone, I am always alone,' replied the professor bitterly.
     'But  where is your luggage, professor?' asked Berlioz cunningly. ' At
the Metropole? Where are you staying? '
     'Where am I staying? Nowhere. .  . .' answered the mad German, staring
moodily around Patriarch's Ponds with his g:reen eye
     'What! . . . But . . . where are you going to live? '
     'In your flat,' the lunatic suddenly replied casually and winked.
     'I'm ...  I should  be delighted .  . .' stuttered Berlioz, : ‘but I'm
afraid you wouldn't be  very comfortable at my place . .  - the rooms at the
Metropole are excellent, it's a first-class hotel . . .'
     'And the devil doesn't exist either, I  suppose? ' the madman suddenly
enquired cheerfully of Ivan Nikolayich.
     'And the devil . . .'
     'Don't contradict him,' mouthed Berlioz  silently,  leaning back  and
grimacing behind the professor's back.
     'There's no such  thing as the devil!  '  Ivan Nikolayich  burst  out,
hopelessly  muddled by all this  dumb  show, ruining all Berlioz's plans  by
shouting: ' And stop playing the amateur psychologist! '
     At this the lunatic gave such a laugh that it startled the sparrows out
of the tree above them.
     'Well  now, that  is interesting,'  said  the professor, quaking  with
laughter. '  Whatever  I ask  you  about--it  doesn't  exist! ' He  suddenly
stopped laughing and with a typical madman's reaction he immediately went to
the  other extreme, shouting angrily and harshly :  ' So you think the devil
doesn't exist? '
     'Calm  down,  calm  down, calm down,  professor,' stammered  Berlioz,
frightened  of exciting  this lunatic. ' You stay here a minute with comrade
Bezdomny while I run round the corner and  make a 'phone call and then we'll
take you where you want  to go. You don't know  your way around town, sitter
all...  .'  Berlioz's  plan  was  obviously right--to  run  to  the  nearest
telephone box and tell the Aliens' Bureau that there was a foreign professor
sitting  at Patriarch's Ponds who was clearly  insane.  Something had to  be
done or there might be a nasty scene.
     'Telephone?  Of  course, go and telephone  if you want to,' agreed the
lunatic sadly, and then suddenly begged with passion :
     'But please--as a  farewell  request--at least say you believe in  the
devil! I won't ask anything more of you. Don't forget that there's still the
seventh proof--the  soundest! And it's just about to be demonstrated to you!
'
     'All right, all right,' said Berlioz pretending to  agree. With a wink
to the  wretched Bezdomny, who by no  means relished the thought  of keeping
watch on this crazy German,  he rushed towards  the park gates at the corner
of Bronnaya and Yermolay-evsky Streets.
     At once the professor seemed to recover his reason and good spirits.
     'Mikhail Alexandrovich! ' he shouted after Berlioz, who  shuddered  as
he  turned round and then remembered that  the  professor could have learned
his name from a newspaper.
     The professor, cupping his hands into a trumpet, shouted :
     'Wouldn't you like me to send a telegram to your uncle in Kiev? '
     Another shock--how  did this madman know that he had an uncle  in Kiev?
Nobody had ever put that in any newspaper. Could Bezdomny be right about him
after all? And what about those phoney-looking documents of  his? Definitely
a weird character . . . ring up, ring up  the  Bureau at once . .  . they'll
come and sort it all out in no time.
     Without waiting to hear any more, Berlioz ran on.
     At the park gates leading into Bronnaya Street, the identical man, whom
a short  while ago the editor had seen materialise  out of a  mirage, got up
from a bench and walked  toward him. This time, however, he was not made  of
air  but  of  flesh and blood. In the early twilight Berlioz  could  clearly
distinguish his feathery little moustache, his little eyes, mocking and half
drunk, his check trousers pulled up so tight that his dirty white socks were
showing.
     Mikhail  Alexandrovich  stopped,  but  dismissed  it  as  a  ridiculous
coincidence. He had in any case no time to stop and puzzle it out now.
     'Are you looking for the turnstile, sir? ' enquired the check-clad man
in  a quavering  tenor. ' This  way, please! Straight on for  the exit.  How
about  the price of  a  drink  for showing you  the  way,  sir?  ...  church
choirmaster out  of work, sir ... need a helping hand, sir.  .  . .' Bending
double, the weird creature pulled off his jockey cap in a sweeping gesture.
     Without stopping to  listen to the  choirmaster's begging and  whining,
Berlioz  ran to the turnstile and pushed it.  Having  passed through  he was
just about to step off the pavement and cross the tramlines when a white and
red  light  flashed in his face and  the  pedestrian  signal lit up with the
words ' Stop! Tramway!' A tram rolled into view, rocking slightly along  the
newly-laid track that ran down Yermolayevsky Street and into Bronnaya. As it
turned  to join the main  line  it suddenly  switched its inside lights  on,
hooted and accelerated.
     Although he was  standing  in safety,  the  cautious Berlioz decided to
retreat behind the railings. He put his hand  on  the turnstile  and  took a
step backwards. He  missed his grip  and his  foot slipped on the cobbles as
inexorably as  though on ice. As it slid towards the tramlines his other leg
gave way and  Berlioz was thrown across the  track. Grabbing wildly, Berlioz
fell  prone. He struck his head violently on the cobblestones and the gilded
moon flashed hazily across his vision. He just had time to turn on his back,
drawing his legs up to his stomach with a frenzied movement and as he turned
over  he saw the woman tram-driver's face, white with horror above  her  red
necktie, as she bore down on him with irresistible  force and speed. Berlioz
made no sound, but all round  him the street rang with the desperate shrieks
of  women's voices. The driver grabbed the electric  brake, the  car pitched
forward, jumped  the rails and with a tinkling crash the glass broke  in all
its  windows. At this moment Berlioz heard a despairing voice: ' Oh, no  . .
.! ' Once more and for the last time the moon flashed before his eyes but it
split into fragments and then went black.
     Berlioz vanished from sight under the tramcar and a round,  dark object
rolled  across  the  cobbles,  over  the  kerbstone and  bounced  along  the
pavement.
     It was a severed head.






     The women's hysterical  shrieks and the sound,  of police whistles died
away. Two ambulances drove on, one bearing the body and the decapitated head
to the morgue, the other carrying  the  beautiful  tram-driver  who had been
wounded by slivers of glass. Street  sweepers in white overalls swept up the
broken glass and poare'd sand on the pools of  blood. Ivan  Nikolayich,  who
had failed to reach the turnstile in time, collapsed on a bench and remained
there. Several times he tried to ge:t up, but his legs refuse d to obey him,
stricken by a kind of paralysis.
     The  moment he had heard the first cry the  poet had rushed towards the
turnstile and seen the head bouncing on the pavement. The sight unnerved him
so much that he bit his hand until it drew blood. He had naturally forgotten
all  about the mad German and could do nothing but wonder how one  minute he
coald have been talking to Berlioz and the next... his head ...
     Excited  people  were  running along the avenue  past the poet shouting
something,  but  Ivan  Nikolayich  did  not  hear  them.  Suddenly two women
collided alongside him and  one of them,  witlh a  pointed nose and straight
hair, shouted to the other woman just above his ear :
     '.. . Anna, it was our Anna! She was  coming  from Sadovaya!  It's her
job, you see  . .  . she was carrying a litre  of sunflower-seed  oil to the
grocery and she broke her jug on. the turnstile! It went all  over her skirt
amd  ruined  it  and she  swore and swore....! And that  poor man must  have
slipped on the oil and fallen under the tram....'
     One word stuck in Ivan Nikolayich's brain--'  Anna' . . . ' Anna? . . .
Anna? ' muttered the poet,  looking round in alarm. ' Hey, what was that you
said . . .? '
     The name ' Anna ' evoked the words ' sunflower-seed oil'  and ' Pontius
Pilate '. Bezdomny rejected 'Pilate' and  began linking together  a chain of
associations starting  with ' Anna'. Very soon the chain was complete and it
led straight back to the mad professor.
     'Of course! He said the meeting  wouldn't take place because  Anna had
spilled the  oil. And, by God, it won't take  place now! And what's more  he
said  Berlioz  would have  his  head  cut  off  by  a woman!!  Yes--and  the
tram-driver was a woman!!! Who the hell is he? '
     There was  no longer a grain of doubt that the mysterious professor had
foreseen every  detail  of Berlioz's  death  before  it  had  occurred.  Two
thoughts struck the poet: firstly--' he's no madman ' and secondly--' did he
arrange the whole thing himself?'
     'But how on earth could he? We've got to look into this! '
     With a  tremendous effort Ivan Nikolayich got up from the bench and ran
back  to where  he  had  been talking to the  professor, who was fortunately
still there.
     The lamps were already  lit  on Bronnaya Street and a  golden  moon was
shining over Patriarch's Ponds. By  the  light of the  moon, deceptive as it
always is, it seemed to Ivan Nikolayich that the thing under the professor's
arm was not a stick but a sword.
     The  ex-choirmaster was sitting on  the  seat  occupied  a  short while
before by Ivan Nikolayich himself. The choirmaster had now clipped on to his
nose an  obviously  useless pince-nez. One  lens  was missing  and the other
rattled in its frame. It made the  check-suited man look even more repulsive
than when  he had  shown Berlioz the  way to  the tramlines. With a chill of
fear  Ivan  walked up  to the  professor. A glance at his face convinced him
that there was not a trace of insanity in it.
     'Confess--who are you? ' asked Ivan grimly.
     The stranger frowned, looked at the poet as if seeing him for the first
time, and answered disagreeably :
     'No understand ... no speak Russian . . . '
     'He doesn't  understand,'  put  in  the  choirmaster from his  bench,
although no one had asked him.
     'Stop pretending! ' said Ivan threateningly, a cold feeling growing in
the pit  of his stomach. ' Just now you spoke Russian perfectly well. You're
no German and you're not a professor! You're a spy  and a murderer!  Show me
your papers! ' cried Ivan angrily.
     The enigmatic professor gave his already  crooked mouth a further twist
and shrugged his shoulders.
     'Look here, citizen,' put in the horrible choirmaster again. ' What do
you  mean by upsetting  this foreign  tourist? You'll have the police  after
you! '
     The  dubious professor put  on  a haughty  look, turned and walked away
from  Ivan,  who felt himself beginning to lose his head. Gasping, he turned
to the choirmaster :
     'Hey, you, help me arrest this criminal! It's your duty! '
     The choirmaster leaped eagerly to his feet and bawled :
     'What criminal?  Where is he?  A foreign  criminal? '  His eyes lit up
joyfully. ' That man? If he's a criminal the first thing to do is to shout "
Stop thief! " Otherwise he'll get away. Come on, let's shout together! ' And
the choirmaster opened his mouth wide.
     The  stupefied  Ivan  obeyed  and shouted  '  Stop  thief!  '  but  the
choirmaster fooled him by not making a sound.
     Ivan's  lonely, hoarse cry was worse  than useless.  A couple  of girls
dodged him and he heard them say ' . .. drunk.'
     'So you're in league with him, are you? ' shouted  Ivan, helpless with
anger. ' Make fun of me, would you? Out of my way!'
     Ivan  set  off towards  his right and the choirmaster did the opposite,
blocking his way. Ivan  moved leftward, the other to his right and  the same
thing happened.
     'Are  you  trying to  get  in  my way  on  purpose?'  screamed  Ivan,
infuriated. ' You're the one I'm going to report to the police!'
     Ivan  tried to grab the  choirmaster  by  the sleeve,  missed and found
himself grasping nothing  : it was as if the  choirmaster had been swallowed
up by the ground.
     With a  groan  Ivan  looked  ahead  and  saw the hated stranger. He had
already  reached the  exit leading  on  to Patriarch's Street  and he was no
longer alone.  The  weird choirmaster had managed to join him. But  that was
not all. The third member of the company was a cat the  size of a pig, black
as soot  and with  luxuriant cavalry officers'  whiskers. The  threesome was
walking towards Patriarch's Street, the cat trotting along on its hind legs.
     As he set off  after  the villains  Ivan  realised at  once that it was
going to be  very  hard to catch them up. In a flash the three of  them were
across the street and on the  Spiridonovka. Ivan quickened his pace, but the
distance  between him  and  his  quarry grew no  less. Before  the poet  had
realised it they had left the quiet Spiridonovka and were approaching Nikita
Gate,  where  his  difficulties  increased.  There  was a  crowd and to make
matters  worse  the evil band  had  decided to use  the favourite  trick  of
bandits on the run and split up.
     With great agility  the choirmaster jumped on board  a moving bus bound
for Arbat Square and vanished. Having lost  one of  them,  Ivan concentrated
his  attention  on  the cat and saw how the strange animal  walked up to the
platform of an ' A ' tram waiting at a stop, cheekily pushed off a screaming
woman, grasped the handrail and offered the conductress a ten-kopeck piece.
     Ivan was so  amazed  by  the  cat's behaviour that  he was frozen  into
immobility beside a street corner grocery. He  was struck with even  greater
amazement  as he  watched the reaction  of the  conductress.  Seeing the cat
board her tram, she yelled, shaking with anger:
     'No cats allowed! I'm not moving with a cat on board! Go on--shoo! Get
off, or I'll call the police! '
     Both conductress and passengers seemed completely oblivious of the most
extraordinary thing of all: not that a cat  had  boarded a tramcar--that was
after  all possible--but the  fact that the animal  was offering to pay  its
fare!
     The  cat proved to be not only a fare-paying but a law-abiding  animal.
At  the  first  shriek from the conductress  it  retreated, stepped off  the
platform  and sat down  at  the tram-stop, stroking  its  whiskers with  the
ten-kopeck piece. But no sooner had the conductress yanked the bell-rope and
the car begun to move off, than the  cat acted like anyone else who has been
pushed off a tram and is still determined to get to his destination. Letting
all  three cars draw  past it, the cat jumped on to the coupling-hook of the
last car, latched its  paw round a pipe  sticking  out of one of the windows
and sailed away, having saved itself ten kopecks.
     Fascinated  by the  odious  cat,  Ivan  almost  lost sight of  the most
important of  the three--the  professor. Luckily he had not  managed to slip
away. Ivan spotted his grey beret in the crowd at the top of Herzen  Street.
In a flash Ivan was there too, but in vain. The poet speeded up to a run and
began  shoving  people  aside,  but  it brought  him not  an inch nearer the
professor.
     Confused  though  Ivan  was,  he  was  nevertheless  astounded  by  the
supernatural speed of the pursuit.  Less  than  twenty seconds after leaving
Nikita Gate Ivan Nikolayich was dazzled by the lights of Arbat Square. A few
more  seconds and he was in  a  dark alleyway with uneven pavements where he
tripped and  hurt  his knee. Again a well-lit main road--Kropotkin  Street--
another side-street, then Ostozhenka Street, then another  grim,  dirty  and
badly-lit alley. It was here that Ivan Nikolayich finally lost sight  of his
quarry. The professor had disappeared.
     Disconcerted, but not for long, for no  apparent reason Ivan Nikolayich
had a sudden intuition that the professor must be in house No. 13, flat 47.
     Bursting  through the front door, Ivan  Nikolayich flew up  the stairs,
found the right flat and impatiently rang the bell. He did not  have to wait
long. The door  was  opened by  a little  girl of  about  five, who silently
disappeared inside  again.  The hall  was a  vast, incredibly neglected room
feebly  lit  by a tiny  electric light  that dangled  in one  corner  from a
ceiling black  with dirt. On the wall  hung  a  bicycle without  any  tyres,
beneath it  a huge iron-banded trunk. On the  shelf over the coat-rack was a
winter
     fur cap, its long earflaps untied and hanging down. From behind  one of
the doors  a man's  voice  could be heard booming  from  the  radio, angrily
declaiming poetry.
     Not at  all put  out  by these unfamiliar surroundings, Ivan Nikolayich
made straight for the corridor, thinking to himself:
     'He's obviously hiding in the bathroom.' The passage was dark. Bumping
into the walls, Ivan saw  a faint streak of light under a doorway. He groped
for  the handle and gave it  a gentle turn. The door opened  and Ivan  found
himself in luck--it was the bathroom.
     However  it wasn't quite  the sort of luck he had hoped  for.  Amid the
damp steam and  by the light of the coals smouldering in the geyser, he made
out a large basin attached to the wall  and a bath streaked with black where
the enamel  had chipped off.  There in the bath stood a naked woman, covered
in soapsuds and holding a loofah.  She peered  short-sightedly at Ivan as he
came in and  obviously mistaking him for someone else in  the hellish  light
she whispered gaily :
     'Kiryushka! Do stop fooling! You must be crazy . . . Fyodor  Ivanovich
will be back any minute now. Go on--out you go!  ' And she waved her  loofah
at Ivan.
     The mistake was plain  and it was, of course,  Ivan Nikolayich's fault,
but  rather  than admit it he gave a  shocked  cry of ' Brazen  hussy! ' and
suddenly  found himself in the kitchen. It was empty. In the gloom  a silent
row of ten or so Primuses stood on a marble slab. A single ray of moonlight,
struggling through a dirty window that  had not been cleaned for years, cast
a dim  light into one corner where there hung a forgotten ikon, the stubs of
two candles still stuck in its frame. Beneath the big ikon  was another made
of paper and fastened to the wall with tin-tacks.
     Nobody knows what came  over Ivan but before letting himself out by the
back  staircase  he stole  one  of the  candles  and the little  paper ikon.
Clutching  these  objects   he   left   the  strange  apartment,  muttering,
embarrassed  by  his recent experience in the  bathroom.  He  could not help
wondering who the shameless  Kiryushka might be and whether he was the owner
of the nasty fur cap with dangling ear-flaps.
     In the  deserted,  cheerless alleyway Bezdomny  looked  round  for  the
fugitive but there was no sign of him. Ivan said firmly to himself:
     'Of course! He's on the Moscow River! Come on! '
     Somebody should of  course have asked  Ivan  Nikolayich why he imagined
the professor would be  on the Moscow River of all places, but unfortunately
there was no one to ask him--the nasty little alley was completely empty.
     In no time at all Ivan  Nikolayich was to be seen  on the granite steps
of the  Moscow lido. Taking off his clothes, Ivan entrusted them to a kindly
old man with  a beard, dressed in a  torn white Russian blouse and  patched,
unlaced boots. Waving him aside, Ivan  took  a  swallow-dive into the water.
The water was so cold that  it took his breath away and for a moment he even
doubted  whether he would  reach the surface again. But reach it he did, and
puffing  and snorting,  his  eyes round with  terror,  Ivan Nikolayich began
swimming in the black, oily-smelling water towards  the  shimmering zig-zags
of the embankment lights reflected in the water.
     When Ivan clambered damply up  the steps at the place where he had left
his clothes in the care of the bearded man,  not  only his clothes but their
venerable guardian had apparently been spirited away. On the very spot where
the heap of  clothes had been  there was now a  pair of check  underpants, a
torn Russian blouse, a candle, a paper ikon and  a box  of  matches. Shaking
his fist into space with impotent rage, Ivan clambered into what was left.
     As he did so  two thoughts worried him.  To begin with he had now  lost
his MASSOLIT  membership  card; normally he never  went anywhere without it.
Secondly it  occurred to him  that he might be arrested  for walking  around
Moscow in this state. After all, he had practically nothing on but a pair of
underpants. . . .
     Ivan tore the buttons off  the long underpants where they were fastened
at  the ankles,  in  the hope that  people might think  they were a  pair of
lightweight summer  trousers.  He then picked up the  ikon,  the  candle and
matches and set off, saying to himself:
     'I must go to Griboyedov! He's bound  to be there.' Ivan  Nikolayich's
fears were completely justified--passers-by  noticed him and turned round to
stare, so he decided to leave the  main streets and make Us way  through the
side-roads where people were not so inquisitive, where there was less chance
of them stopping a barefoot  man and badgering him with questions about  his
underpants--which obstinately refused to look like trousers.
     Ivan  plunged into a maze of  sidestreets round the  Arbat and began to
sidle  along  the  walls, blinking fearfully,  glancing round,  occasionally
hiding in doorways, avoiding  crossroads with traffic lights and the elegant
porticos of embassy mansions.








     It was an old two-storied  house, painted cream, that stood on the ring
boulevard  behind  a  ragged  garden,  fenced  off  from  the   pavement  by
wrought-iron  railings. In winter the paved front courtyard was usually full
of shovelled snow, whilst in summer, shaded by a  canvas awning, it became a
delightful outdoor extension to the club restaurant.
     The  house was called ' Griboyedov House  ' because it  might once have
belonged  to  an  aunt  of  the  famous  playwright  Alexander   Sergeyevich
Griboyedov. Nobody really knows for sure whether she ever owned  it or  not.
People  even  say  that  Griboyedov  never had an aunt  who  owned  any such
property. . . . Still,  that was its name. What is more, a dubious tale used
to circulate in Moscow of  how in  the round, colonnaded salon on the second
floor the famous  writer had once read  extracts from Woe  From Wit to  that
same aunt as she reclined on a sofa. Perhaps he did ; in any case it doesn't
matter.
     It matters much more that this house now  belonged to  MASSOLIT,  which
until  his  excursion  to  Patriarch's Ponds was headed by  the  unfortunate
Mikhail Alexandrovich Berlioz. No one, least of all the members of MASSOLIT,
called the place ' Griboyedov House '. Everyone simply called it' Griboyedov
' :
     'I spent a couple of hours lobbying at Griboyedov yesterday.'
     'Well?'
     'Wangled myself a month in Yalta.'
     'Good for you! '
     Or  :  '  Go to Berlioz--he's  seeing people  from  four to  five  this
afternoon at Griboyedov . . .'--and so on.
     MASSOLIT had installed itself in Griboyedov very comfortably indeed. As
you  entered  you  were  first  confronted  with  a   notice-board  full  of
announcements  by the various  sports clubs, then with  the  photographs  of
every individual member of MASSOLIT, who were strung  up (their photographs,
of course) along the walls of the staircase leading to the first floor.
     On the door of the first  room on the upper storey was a large notice :
' Angling and Weekend Cottages ', with a picture of a carp caught on a hook.
     On  the  door  of  the second room  was a slightly  confusing notice: '
Writers' day-return rail warrants. Apply to M.V. Podlozhnaya.'
     The  next door bore a brief and completely incomprehensible  legend:  '
Perelygino'.  From  there  the  chance  visitor's  eye  would  be  caught by
countless  more notices pinned  to the  aunt's walnut doors : ' Waiting List
for Paper--Apply to Poklevkina ';
     'Cashier's Office '; ' Sketch-Writers : Personal Accounts ' . . .
     At  the head of the  longest  queue, which  started  downstairs at  the
porter's desk, was a door under constant siege labelled ' Housing Problem'.
     Past the housing problem hung a gorgeous poster showing  a cliff, along
whose summit rode a man on  a  chestnut  horse with a rifle slung  over  his
shoulder. Below were some palm-trees and a balcony. On it sat a shock-haired
young man gazing upwards with a bold, urgent look and holding a fountain pen
in his  hands. The wording read :  ' All-in Writing Holidays, from two weeks
(short  story,  novella)  to  one  year  (novel, trilogy):  Yalta,  Suuk-Su,
Borovoye, Tsikhidziri,  Makhinjauri, Leningrad (Winter Palace).' There was a
queue at  this door  too,  but not  an excessively long  one--only  about  a
hundred and fifty people.
     Following  the  erratic   twists,  the  steps  up  and  steps  down  of
Griboyedov's corridors,  one found  other notices  :  'MASSOLIT-Management',
'Cashiers Nos.  2,  5,  4,  5,'  'Editorial  Board',  '  MASSOLIT-Chairman',
'Billiard Room',  then  various subsidiary  organisations  and  finally that
colonnaded  salon  where the aunt  had  listened with such  delight  to  the
readings of his comedy by her brilliant nephew.
     Every  visitor  to  Griboyedov,  unless  of course  he were  completely
insensitive, was made immediately aware of how good  life was  for the lucky
members of  MASSOLIT and he would  at  once be consumed  with black envy. At
once, too, he would curse heaven  for having  failed to  endow him at  birth
with literary  talent,  without which, of course, no  one could  so much  as
dream of acquiring a MASSOLIT  membership card--that brown card known to all
Moscow,  smelling of expensive  leather and  embellished  with  a wide  gold
border.
     Who  is prepared to say a word  in defence of envy? It is  a despicable
emotion, but put yourself in the visitor's place : what  he had seen  on the
upper flÏÏÇ was by no means all. The entire ground floor of the aunt's house
was  occupied  by  a  restaurant--  and what  a restaurant! It  was  rightly
considered the  best in Moscow. Not only because it occupied two large rooms
with vaulted  ceilings and lilac-painted horses with flowing manes, not only
because every table had a lamp shaded  with lace, not  only because  it  was
barred  to  the  hoi polloi,  but above  all for the  quality  of  its food.
Griboyedov  could beat  any restaurant in  Moscow you cared  to name and its
prices were extremely moderate.
     There is therefore nothing odd  in the conversation which the author of
these lines actually overheard once outside the iron railings of  Griboyedov
:
     'Where are you dining today, Ambrose? '
     'What a question!  Here, of  course,  Vanya!  Archibald Archibaldovich
whispered to me this morning that there's filets de perche an naturel on the
menu tonight. Sheer virtuosity! '
     'You do  know how to live, Ambrose! ' sighed Vanya, a thin pinched man
with  a  carbuncle  on  his  neck,  to  Ambrose,  a  strapping,  red-lipped,
golden-haired, ruddy-cheeked poet.
     'It's no special talent,' countered Ambrose. ' Just a perfectly normal
desire to live a decent, human existence. Now I suppose you're going  to say
that you can get perch  at the Coliseum. So you can. But a helping of  perch
at  the Coliseum costs thirty roubles  fifty kopecks  and here it costs five
fifty!  Apart  from that the  perch  at the Coliseum are three days old  and
what's more if you  go  to the Coliseum there's no guarantee you won't get a
bunch of grapes thrown in your face by the first young man to burst in  from
Theatre  Street.  No, I loathe the Coliseum,' shouted Ambrose the gastronome
at the top of his voice. ' Don't try and talk me into liking it, Vanya! '
     'I'm  not trying to talk you into it, Ambrose,' squeaked Vanya. '  You
might have been dining at home.'
     'Thank you very much,' trumpeted Ambrose. '  Just  imagine your  wife
trying to cook filets de perche an naturel in a saucepan, in the kitchen you
share with half a dozen other people! He, he, he! ... Aurevoir, Vanya! ' And
humming to himself Ambrose hurried oft to the verandah under the awning.
     Ha, ha, ha! ...  Yes,  that's how  it used to be!  ... Some  of us  old
inhabitants  of  Moscow  still remember the  famous  Griboyedov. But  boiled
fillets  of  perch was  nothing, my dear Ambrose! What about  the  sturgeon,
sturgeon  in a  silver-plated  pan,  sturgeon  filleted  and  served between
lobsters' tails and fresh caviar? And oeufs  en cocotte with  mushroom puree
in little  bowls? And didn't you  like the thrushes' breasts? With truffles?
The quails alia Genovese? Nine roubles fifty! And  oh, the band,  the polite
waiters!  And  in July when the whole family's  in the  country and pressing
literary business is  keeping you in town--out on the verandah, in the shade
of a climbing vine,  a  plate of potage  printaniere looking like  a  golden
stain on the snow-white table-cloth? Do you remember, Ambrose? But of course
you do--I can see from your lips you remember. Not just your salmon or  your
perch either--what about the snipe,  the woodcock in season,  the quail, the
grouse? And the sparkling wines! But I digress, reader.
     At half past ten on the evening that Berlioz died at Patriarch's Ponds,
only one upstairs  room  at  Griboyedov  was  lit.  In  it sat twelve  weary
authors, gathered for a meeting and still waiting for Mikhail Alexandrovich.
Sitting  on  chairs,  on  tables and  even  on the two  window  ledges,  the
management  committee  of  MASSOLIT was  suffering  badly from  the heat and
stuffiness. Not a single fresh breeze penetrated the open window. Moscow was
The Master and Margarita
     exuding the heat  of  the  day accumulated  in  its  asphalt and it was
obvious that the night was not going to bring; any relief. There was a smell
of  onion coming from the restaurant kitchen in the cellar, everybody wanted
a drink, everybody was nervous and irritable.
     Beskudnikov, a quiet, well-dressed essayist with eyes that were at once
attentive yet shifty, took out his watch. The hands were just creeping up to
eleven.  Beskudnikov tapped the watch face with his finger  and showed it to
his neighbour, the poet  Dvubratsky, who was sitting on the table, bored and
swinging his feet shod in yellow rubber-soled slippers.
     'Well, really . . .' muttered Dvubratsky.
     'I  suppose  the  lad's  got  stuck  out  at Klyazma,'  said Nastasya
Lukinishna  Nepremenova, orphaned daughter of a Moscow business man, who had
turned writer and wrote naval war  stories under  the pseudonym  of ' Bo'sun
George '.
     'Look here! ' burst out Zagrivov, a writer of popular short stories. '
I don't know  about you, but I'd  rather be  drinking tea out on the balcony
right  now instead  of  stewiing in  here.  Was this meeting  called for ten
o'clock or wasn't it? '
     'It must be nice out at Klyazma now,' said IBo'sun George in a tone of
calculated  innocence,  knowing that  the  writers'  summer  colony  out  at
Perelygino near Klyazma  was a sore point.  ' I expect the nightingales  are
singing  there  now.  Somehow  I  always seem to  work  better out  of town,
especially in the spring.'
     'I've been paying my contributions for three years now to send my sick
wife to that paradise but somehow nothing ever appears on the horizon,' said
Hieronymus Poprikhin the novelist, with bitter venom.
     'Some people are  lucky and  others aren't, that's  all,'  boomed  the
critic Ababkov from the window-ledge.
     Bos'un George's little eyes  lit up,  and softening her  contralto rasp
she said:
     'We  mustn't be jealous, comrades. There are  only  twenty-two dachas,
only  seven more are  being built,  and  there are  three  thousand of us in
MASSOLIT.'
     'Three thousand one hundred and eleven,' put in someone from a corner.
     'Well, there you  are,'  the  Bo'sun  went  on.  '  What can  one do?
Naturally the dachas are allocated to those with the most talent. . .'
     'They're  allocated to the people at the  top! ' barked Gluk-haryov, a
script writer.
     Beskudnikov, yawning artificially, left the room.
     'One  of them  has five  rooms to himself at  Perelygino,' Glukharyov
shouted after him.
     'Lavrovich  has  six  rooms to himself,' shouted  Deniskin, '  and the
dining-room's panelled in oak! '
     'Well, at  the moment that's  not  the point,' boomed  Ababkov. ' The
point is that it's half past eleven.'
     A  noise began, heralding mutiny. Somebody rang up the hated Perelygino
but got through to the wrong dacha, which turned out to belong to Lavrovich,
where  they were  told that  Lavrovich  was out on the river.  This produced
utter  confusion. Somebody  made a wild telephone call to  the Fine Arts and
Literature Commission, where of course there was no reply.
     'He might have rung up! ' shouted Deniskin, Glukharyov and Quant.
     Alas,  they shouted  in vain.  Mikhail Alexandrovich was in no state to
telephone  anyone.  Far,  far  from  Griboyedov,  in  a  vast  hall  lit  by
thousand-candle-power  lamps, what had recently  been Mikhail  Alexandrovich
was  lying  on  three  zinc-topped  tables.  On  the  first  was the  naked,
blood-caked body with. a fractured arm and smashed  rib-cage,  on the second
the head,  it;s front teeth knocked  in, its vacant open eyes undisturbed by
the  blinding  light, and on  the third--a heap of  mangled rags.  Round the
decapitated  corpse   stood   the  professor  of   forensic   medicine,  the
pathological  anatomist and  his  dissector,  a few detectives  and  Mikhail
Alexandrovich's  deputy  as  chairman of  MASSOLIT,  the  writer  Zheldybin,
summoned by telephone from the bedside of his sick wife.
     A car  had  been  sent  for Zheldybin and  had first  taken him and the
detectives (it was  about midnight) to  the dead man's flat where his papers
were placed under seal, after which they all drove to the morgue.
     The group round the remains of the deceased were conferring on the best
course to  take--should  they sew the severed head back on  to  the  neck or
allow the body to lie  in state  in the main hall of Griboyedov covered by a
black cloth as far as the chin?
     Yes,  Mikhail  Alexandrovich  was  quite incapable  of telephoning  and
Deniskin,  Glukharyov, Quant  and Beskudnikov  were  exciting themselves for
nothing. On the stroke of  midnight all twelve writers left the upper storey
and  went down  to the  restaurant. There they said more unkind things about
Mikhail Alexandrovich :  all the tables on  the  verandah were full and they
were obliged to dine in the beautiful but stifling indoor rooms.
     On the stroke of midnight the first of these rooms suddenly woke up and
leaped into life with a crash and a roar. A thin male voice gave a desperate
shriek  of ' Alleluia!! '  Music. It  was the famous  Griboyedov  jazz  band
striking up.  Sweat-covered faces lit up,  the painted horses on the ceiling
came  to life,  the lamps  seemed  to  shine  brighter.  Suddenly, as though
bursting their chains, everybody in  the two rooms started dancing, followed
by everybody on the verandah.
     Glukharyov  danced  away with the  poetess Tamara  Polumesy-atz.  Quant
danced,  Zhukopov the novelist seized a film actress in a  yellow dress  and
danced. They all  danced--Dragunsky  and  Cherdakchi danced, little Deniskin
danced  with the  gigantic Bo'sun George and  the  beautiful  girl architect
Semeikin-Hall  was  grabbed  by  a  stranger in white straw-cloth  trousers.
Members  and guests, from Moscow and from out of town, they all  danced--the
writer  Johann from  Kronstadt, a producer called  Vitya  Kuftik from Rostov
with  lilac-coloured  eczema all  over his face, the  leading  lights of the
poetry section of MASSOLIT--  Pavianov,  Bogokhulsky, Sladky, Shpichkin  and
Adelfina Buzdyak,  young  men of unknown  occupation  with cropped  hair and
shoulders padded with cotton wool, an old, old man with a chive sticking out
of his beard danced with a thin, anaemic girl in an orange silk dress.
     Pouring sweat,  the waiters  carried  dripping mugs  of  beer  over the
dancers' heads,  yelling hoarsely and venomously ' Sorry, sir! ' Somewhere a
man bellowed through a megaphone:
     'Chops  once! Kebab  twice! Chicken a la King! ' The vocalist  was no
longer  singing--he was  howling. Now and again the crash of  cymbals in the
band drowned the noise of dirty  crockery flung down a  sloping chute to the
scullery. In short--hell.
     At  midnight  there appeared a vision in this hell. On  to the verandah
strode a  handsome, black-eyed man with  a  pointed beard and wearing a tail
coat. With  regal gaze he  surveyed his  domain. According to some romantics
there had once been a time when  this noble figure had worn not  tails but a
broad  leather belt  round  his  waist, stuck with  pistol-butts,  that  his
raven-black hair had been tied up  in a scarlet kerchief and  that  his brig
had sailed the Caribbean under the Jolly Roger.
     But that, of  course, is pure fantasy--the Caribbean  doesn't exist, no
desperate  buccaneers sail it,  no  corvette ever chases  them, no  puffs of
cannon-smoke  ever  roll across  the waves.  Pure  invention.  Look  at that
scraggy tree, look at the iron railings, the boulevard. . . . And the ice is
floating in the  wine-bucket and  at  the  next table  there's  a  man  with
ox-like, bloodshot  eyes and it's pandemonium. . . . Oh gods--poison, I need
poison! . . .
     Suddenly  from  one of the tables the  word ' Berlioz!!  ' flew  up and
exploded in the air.  Instantly the band  collapsed  and stopped, as  though
someone had punched it. ' What, what, what--what?!! '
     'Berlioz!!! '
     Everybody began rushing about and screaming.
     A  wave  of  grief  surged  up  at  the  terrible  news  about  Mikhail
Alexandrovich.   Someone   fussed  around   shouting  that  they  must   all
immediately,  here and now,  without delay compose a collective telegram and
send it off.
     But what telegram, you may ask? And why  send  it? Send  it  where? And
what  use is  a telegram to the man whose  battered skull is being mauled by
the  rubber  hands of  a  dissector,  whose neck  is being  pierced  by  the
professor's crooked needles? He's dead, he doesn't want a telegram. It's all
over, let's not overload the post office.
     Yes, he's dead . . . but we are still alive!
     The wave of grief rose, lasted  for a while and then  began  to recede.
Somebody  went  back  to their  table  and--furtively to  begin  with,  then
openly--drank a glass of vodka and took a bite to eat. After all, what's the
point of wasting the  cotelettes de volatile?  What good are we going  to do
Mikhail Alexandrovich by going hungry? We're still alive, aren't we?
     Naturally the piano was shut  and locked, the  band went home and a few
journalists left for their newspaper offices  to write obituaries. The  news
spread  that Zheldybin was back from  the  morgue.  He moved  into Berlioz's
upstairs office and at once  a rumour started that he was going to take over
from Berlioz.  Zheldybin  summoned  all  twelve  members  of the  management
committee  from  the  restaurant and  in  an  emergency session  they  began
discussing such urgent questions  as the preparation of the colonnaded hall,
the transfer of  the body  from the morgue, the times at which members could
attend the lying-in-state and other matters connected with the tragic event.
     Downstairs in the restaurant life had returned to normal and would have
continued on its usual nocturnal course  until closing time at four, had not
something quite abnormal occurred which shocked the diners considerably more
than the news of Berlioz's death.
     The first to be alarmed were the cab drivers  waiting outside the gates
of Griboyedov. Jerking up with a start one of them shouted:
     'Hey! Look at that!' A little glimmer flared up near the iron railings
and started to bob towards the verandah. Some of the diners stood up, stared
and saw that  the nickering light was accompanied  by a white apparition. As
it  approached  the  verandah  trellis  every  diner  froze,  eyes  bulging,
sturgeon-laden forks motionless  in  mid-air.  The  club porter, who at that
moment had just left the restaurant cloakroom  to  go outside  for a  smoke,
stubbed  out his cigarette  and  was just going to advance on the apparition
with  the aim of barring its way into the restaurant when for some reason he
changed his mind, stopped and grinned stupidly.
     The apparition, passing through an  opening in the trellis, mounted the
verandah  unhindered. As it did so  everyone saw that this was no apparition
but the distinguished poet Ivan Nikolayich Bezdomny.
     He was barefoot and wearing a torn, dirty white Russian blouse.  To its
front was safety-pinned  a paper ikon with a picture  of some unknown saint.
He was  wearing long  white underpants with a lighted candle in his hand and
his  right cheek bore a fresh scratch. It would be hard to fathom  the depth
of the silence which reigned on the verandah.  Beer poured  on to the  floor
from a mug held sideways by one of the waiters.
     The poet raised the candle above his head and said in a loud voice :
     'Greetings,  friends!'  He then looked  under  the  nearest table  and
exclaimed with disappointment:
     'No, he's not there.'
     Two voices were heard. A bass voice said pitilessly : ' An obvious case
of D.Ts.'
     The second, a frightened woman's voice enquired nervously :
     'How did the police let him on to the streets in that state? '
     Ivan Nikolayich heard this and replied :
     'They tried to arrest me twice, once in Skatertny Street and once here
on Bronnaya, but  I climbed over the fence  and  that's  how  I scratched my
cheek!  ' Ivan  Nikolayich  lifted  up his  candle  and  shouted:  '  Fellow
artists!' (His squeaky voice grew stronger and more urgent.) ' Listen to me,
all of you! He's come! Catch him at once or he'll do untold harm! '
     'What's that? What? What did  he say? Who's come? ' came the questions
from all sides.
     'A professor,' answered  Ivan, ' and it was  this professor who killed
Misha Berlioz this evening at Patriarch's.'
     By now people were streaming on  to the verandah  from the indoor rooms
and a crowd began milling round Ivan.
     'I beg  your pardon, would you say that again more clearly? ' said  a
low, courteous voice  right beside Ivan Nikolayich's ear. ' Tell me, how was
he killed? Who killed him? '
     'A foreigner--he's a professor  and  a spy,'  replied  Ivan,  looking
round.
     'What's his name? ' said the voice again into his ear.
     'That's just the trouble!' cried Ivan in frustration. ' If only I knew
his name!  I  couldn't read it  properly  on his  visiting card  ...  I only
remember the letter ' W '--the name began  with a ' W  '. What could it have
been? ' Ivan asked himself aloud,  clutching his forehead with his  hand.  '
We, wi,  wa .  . . wo . . . Walter? Wagner?  Weiner?  Wegner? Winter? '  The
hairs on Ivan's head started to stand on end from the effort.
     'Wolff? ' shouted a woman, trying to help him.
     Ivan lost his temper.
     'You fool!' he shouted, looking for the  woman in  the crowd. ' What's
Wolff  got to  do with it? He didn't do it ...  Wo, wa  . . . No, I'll never
remember it like this. Now look,  everybody-- ring up the police at once and
tell them to  send five motorcycles and sidecars with machine-guns to  catch
the professor. And don't forget to say that there are two others wit